Прагматема (англ. pragmateme) или прагматическая фразема (англ. pragmatic phraseme) — завершённая речевая последовательность, однозначно идентифицирующая определённый сегмент отображаемой внеязыковой действительности с точки зрения места, времени, участников события, авторской модальности[1]. Термин был введён И. А. Мельчуком[2].

Мельчук делит всё множество фразем на четыре типа:

Исследование править

Исследование русских лингвистов в области фразеологии сильно повлияло на мировую науку. В работе Пола Коуи «Фразеология: теория, анализ и применения» исследуются[3] подходы к классификации фразем на типы.

Термин «прагматема» прижился и применяется[4][5] другими лингвистами для характеристики определённого типа фразем в русском языке.

Примеры править

В качестве примера можно привести фразы «Стой! Кто идёт?» в армии и «Вас понял!» в радиопереговорах[6].

Примечания править

  1. Иорданская Л. Н., Мельчук И. А. Смысл и сочетаемость в словаре. — М.: Языки славянской культуры, 2007.
  2. I. Mel’cuk. Phrasemes in language and phraseology in linguistics // Idioms: structural and psychological perspectives. — Hillsdale; New Jersey; Hove (UK), 1995.
  3. Anthony Paul Cowie. Phraseology: theory, analysis, and applications, стр. 5-10
  4. И. А. Большаков, КАКИЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СЛЕДУЕТ ХРАНИТЬ В СЛОВАРЯХ? Дата обращения: 13 февраля 2010. Архивировано из оригинала 12 октября 2006 года.
  5. Мустайоки, Копотев Архивная копия от 5 августа 2013 на Wayback Machine. Вопросы языкознания, № 3, 2004
  6. Лекция Мельчука в Институте русского языка им. Виноградова 11 февраля 2010 г.