Псевдоандро́ним (др.-греч. ψευδώνυμος, от ψευδής — «ложный» + ἀνδρός — «мужчина») — мужское имя или фамилия, применяемые автором-женщиной в качестве псевдонима[1][2][3][4]. Противоположное понятие — псевдогиним. Литературовед, исследователь псевдонимов Валентин Дмитриев отнёс псевдоандронимы и псевдогинимы к псевдонимам, которые содержат в себе ложные характеристики. «Любой псевдоним, если к нему присоединялась „легенда“, т. е. придуманное жизнеописание, или указывались иные, чем у настоящего автора, пол, либо национальность, либо профессия, либо звание, становился литературной маской»[5]. Появление псевдоандронимов было вызвано к жизни длительным неравноправием мужчин и женщин в публичной сфере, консервативными предубеждениями против женщин-литераторов, учёных, общественных деятелей и т. д.[6]

Совместный портрет сестёр Бронте, написанный их братом Бренуэллом, приблизительно 1835 год. Слева направо изображены: Энн, Эмили и Шарлотта

Французская писательница XVII века Мадлена де Скюдери, видная представительница прециозной литературы, использовала в своём псевдониме имя брата — Жоржа, поэта и драматурга. Некоторые из своих романов она написала в вместе с ним. Особенностью публикаций «новой Сафо» было то, что она не скрывала своего авторства и, соответственно, про этот факт был известен читающей публике. Писательница Аврора Дюпен (Амандина Аврора Люсиль Дюпен, в замужестве — баронесса Дюдеван) вошла в историю под литературным псевдонимом Жорж Санд (George Sand). До него она использовала фамилию своего друга и соавтора по роману «Роза и Бланш» (1831) Жюля Сандо. Эту книгу она издала под «мужским» псевдонимом Жюль Санд. Также она подписывалась Блез Боннен — к этому имени она обратилась в качестве благодарности к столяру с которым была дружна в детские годы. При публикации романа «Индиана» (1832) она изменила псевдоним — вместо Жюль Санд она остановилась на Жорж Санд[7]. Французская общественно-политическая деятельница, феминистка, писательница, журналистка Леони Шансе (урождённая Бера) взяла в качестве псевдонима имена своих сыновей и стала известна как Андре Лео (André Léo). Её современница и соратница по феменистскому движению Луиза Мишель в своих воспоминаниях рассказывала про мотивы использования мужского имени в публичной сфере: «У меня не раз бывал случай заметить, что когда я отправляла в какую-нибудь газету листки, подписанные Луиза Мишель, — можно было биться об заклад, — сто шансов против одного — что напечатано не будет; если же я подписывалась Луи Мишель — шансов было больше». Скрыть себя за не женскими именами старались не только писательницы, но и представительницы других сфер деятельности. Так, известная французская акушерка Жюлюмье, чтобы придать вес своим научным публикациям, подписывалась доктор Шампен. Подобным способом маскировались женщины-журналистки, чья деятельность с настороженность воспринималась публикой (например, поэтесса Дельфина де Жирарден печатала свои статьи в прессе как виконт Шарль де Лоне)[8].

Английская писательница Шарлотта Бронте отмечала, что вынуждена была прибегнуть к использованию мужского псевдонима Каррер Белл (Currer Bell) из-за неодобрительного отношения к писательницам со стороны критики. К такому приёму, с подписью сочинений мужской фамилией Белл, прибегли также её младшие сёстрыЭмили (Эллис) и Энн (Эктон)[9]. Впервые сёстры Бронте прибегли к мужскому псевдониму при издании в 1846 году совместного сборника «Стихотворения Каррера, Эллиса и Эктона Беллов» (Poems by Currer, Ellis, and Acton Bell). Под псевдонимом Каррер Белл был издан самый известный роман Шарлотты — «Джейн Эйр» (1847), предисловия к его второму (1847) и третьему изданиям (1848), предисловие к роману «Учитель» (первая публикация — 1857; само предисловие датируется началом 1850-х). Посредством этого псевдоандронима она вела переписку с издателями, опубликовала биографическую статью о своих сёстрах и предисловие к посмертному изданию их романов. Только смерть сестёр вынудила Шарлотту нарушить обещание и раскрыть личность авторов, скрывавшихся под псевдонимами Эллис и Эктон Белл[10]. Среди известных английских писательниц викторианской эпохи, также воспользовавшихся «мужскими» именами, можно назвать Мэри Энн Эванс, получившая известность как Джордж Элиотт (George Eliot), Маргарет Гаркнесс, публиковавшаяся под псевдонимом Джон Лоу[9].

Примечания

править
  1. Дмитриев, 1980, с. 163, 278.
  2. Шамурин, 1958, с. 240.
  3. Подольская, 1988, с. 114.
  4. Масанов, 1963, с. 286.
  5. Дмитриев, 1980, с. 148.
  6. Дмитриев, 1980, с. 162—163.
  7. Дмитриев, 1980, с. 163—164.
  8. Дмитриев, 1980, с. 164—165.
  9. 1 2 Дмитриев, 1980, с. 163.
  10. Аникудимова Е. Н. Шарлотта Бронте alias Каррер Белл (о функции мужского псевдонима в женской прозе) // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. — 2018. — Вып. 3. — С. 162—172. — ISSN 0130-0075.

Литература

править
  • Дмитриев В. Г. Скрывшие своё имя: (Из истории анонимов и псевдонимов) / Отв. ред. д-р филол. наук И. Г. Клабуновский; Академия наук СССР. — Изд. 2-е, доп. — М.: Наука, 1980. — 313 с. — (Литературоведение и языкознание).
  • Масанов Ю. И. В мире псевдонимов, анонимов и литературных подделок. — М.: Всесоюзная книжная палата, 1963. — 320 с.
  • Подольская Н. В. Псевдоандроним // Словарь русской ономастической терминологии / Ответственный редактор доктор филологических наук А. В. Суперанская. — М.: Наука, 1988. — С. 114. — 192 с.
  • Шамурин Е. И. Псевдоандроним // Словарь книговедческих терминов. — М.: Советская Россия, 1958. — С. 240. — 340 с.