Саадия Гаон

(перенаправлено с «Саадия бен-Иосиф»)

Саадия́ Гао́н (Са́ид бин-Йусу́ф[1] ивр. סעיד בן יוסף‎, Са́ид аль-Файю́ми[2] סעיד אלפיומי‎, Саадия́ бен-Ио́сиф[3] סעדיה בן יוסף‎, Саадйа́ху[4] סעדיהו‎, Саадэ́ль[5] סעדאל‎; араб. سعيد بن يوسف الفيومي‎, Са́ид[6]; Саадия́ ха-Пито́ми[7]; 882, Дилас, оазис Файюм[8] (Египет в составе арабского халифата) — 942, Багдад) — крупнейший галахический авторитет эпохи гаонов, основоположник раввинистической литературы и еврейской рационалистической философии, языковед и поэт.

Саадия Гаон
ивр. סעדיה גאון
Имя при рождении Саид бин-Йусуф, Саид
Псевдонимы Саид аль-Фаюми, Саадия бен-Иосиф, Саадйаху, Саадэль, Саадия ха-Питоми
Дата рождения 882(0882)
Место рождения оазис Файюм, Египет в составе Арабского Халифата
Дата смерти 942(0942)
Место смерти Багдад
Страна
Род деятельности раввин, переводчик, поэт, философ, переводчик Библии, филолог, Посек, Гаон (иврит), эрудит
Направление рационалистическая средневековая философия, еврейская философия
Период Средневековая философия
Основные интересы натурфилософия, Библия
Значительные идеи совместимость науки и религии
Оказавшие влияние Давид аль-Муккамац
Испытавшие влияние Ибн Эзра, Моше, Бахье ибн Пкуда, Дунаш бен Лабрат, Йеуда бен Барзилай, Маймонид
Вероисповедание иудаизм
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография

править

Уже в молодости приобрёл обширные познания в области раввинской письменности и светских науках, особенно философии.

В 928 году избран гаоном (главой еврейской академии) в Суре (Вавилония). Эта академия, вместе с академией в Пумбедите, бывшая средоточием еврейской учёности в Вавилоне, к тому времени несколько пришла в упадок; благодаря новому гаону значение её вновь поднялось и в ней начали преподавать, кроме богословских наук, также и светские — философию и другие. Через некоторое время Саадия был смещён, благодаря интригам тогдашнего экзиларха (светского главы вавилонских евреев) Давида бен-Заккаи, но через несколько лет был вновь утверждён в звании гаона.

Саадия стремился к тому, чтобы примирить противоположные направления в талмудическом иудаизме и в то же время опровергнуть противоречащие религии мнения, он боролся против различных сектантов и старался согласовать иудаизм с тогдашней философской мыслью.

Важнейшее его сочинение — религиозно-философский труд «Эмуно́т ве-део́т» («Верования и мнения» или «Вера и знание»)[9] является первым систематическим изложением религиозной философии; Саадия опровергает мнение, что вера несовместима с разумом и наукой. Сочинение Саадии имело большое влияние на позднейшее процветание философской литературы арабско-испанских евреев и послужило образцом для ряда сочинений по религиозной философии у евреев и христиан; оно выдержало множество изданий и переведено на немецкий язык Фюрстом[10].

Другой выдающийся труд Саадии — арабский перевод Танаха и обширный комментарий к нему, в котором он опровергает превратные толкования библейского текста, разъясняет смысл многих мест Танаха, заключающих, по его мнению, указания на разные научные истины и оправдывает свой перевод филологически[источник не указан 1935 дней].

Кроме того, он писал сочинения по экзегетике, грамматике, талмудическому законоведению, календарно-астрономическим вопросам, комментировал древние книги, привёл в порядок весь цикл литургических произведений, к которым добавил свои синагогальные песни; его сочинение по грамматике, лексикографии и поэзии еврейского языка под заглавием «Се́фер агрон» (араб. «Кита́б аш-шир») долгое время служило важнейшим руководством по этим предметам; его полемическое сочинение «Кита́б ар-род ала Анан» (возражение Ананукараимскому учителю) нанесло сильный удар караимству.

Саадия написал также комментарии к «Се́фер йецира» («Cвитку творения»), сидур на арабском языке под заглавием «Кита́б га́ми ас-саля́уат уат-тасаби́х» («Книга-список молитв и хвалений»)[11].

Многие сочинения Саадии до сих пор ещё хранятся в рукописях; некоторые из них, хранящиеся в Санкт-петербургской публичной библиотеке, изданы А. Я. Гаркави в «Studien und Mitteilungen aus der St.-Potorsburger Oeffen t l. Bibliothek» (СПб., 1891). По случаю 1000-летия рождения Саадии предпринято было И. Деренбургом обширное издание его сочинений, для которого Кон издал и перевёл книгу Иова (Альтона, 1889), Деренбург издал Пятикнижие (Париж, 1895) и вместе с Ламбертом Притчи (П., 1894); последний издал также и «Сефер йецира» (Париж, 1891)[источник не указан 1935 дней].

Труды:

- Китаб усуль аш-шигр аль-ибрани كتاب أصول الشعر العبراني (Книга принципов\основ еврейской поэзии). На иврите издавалась с именем Сефер ха-эгрон  ספר האגרון (Книга словарей\грамматический тезаурус) כתאב אצול אלשער אלעבראני

- Кутуб ал-люгат аль-ибранийин كتب اللغة  (Книги о еврейском языке) كتاب فصيح لغة العبرانيين. На иврите известна как כתאב אללגה Сефер цахут ха-лашон ха-иврим (Книга чистоты\правильности еврейского языка)  ספר צחות הלשון העברים בודדות  

- Тафсир ас-сабгина лафза تفسير السبعين لفظة المفردة (Толкование отдельных 70 слов). На иврите известна как פתרון שבעים מילים Питарон шивим милим «Решение\разгадка из 70 слов» תפסיר אלסבעין לפטה

- Китаб аль-маварис الـمـواريـث كتب (Книга наследства\завещания) כתאב אלמוארית Сефер ха-ерушот ספר הירושות

- Келале ха-Талмуд (Методология Талмуда)

- Китаб джамиг ас-салават ват-тасабих كتاب جامع الصلوات والتسابيح (Книга собрани молитв и восхвалений) כתאב ג'אמע אלצלואת ואלתסאביח

- Китаб аль-аманат валь-игтикад كتاب الأمانات والاعتقادات (Книга верований и мнений). Через 253 года перевели на иврит под названием «Эмунот вэ дэот» (Книга верований и убеждений\мнений). ספר האמונות והדעות

- Китаб тафсир аль-мабади تفسير كتاب المبادئ תפסיר כתאב אלמבאדי Толкование на Книгу Творений (Сефер Йецира) ספר יצירה פירוש

- Китаб ар-радд аля Анан (Книга опровержения Анану) Анан - караимский учитель, который дискутировал с Гаоном. כתאב אלרד עלי ענן

- Китаб ат-тамъиз كتاب التمييز Сефер ха-хавханах ספר ההבחנה (Книга отличий) כתאב אלתמייז

- Китаб аш-шараиг (Книга заповедей религии) כתאב אלשראיע

- Китаб аль-Иббур (Книга календаря)

- Сефер ха-Моадим (Книга дат\праздников) ספר המועדים

- Сефер ха-Галуй  ספר הגלויопровержение Багдадских раввинов

- Кита бат-тадж كتاب التاج Книга короны – перевод еврейской Библии арабскими буквами

- Толкование на книгу Пророка Исайи كتاب تفسير إشعياء

- Сборник притч كتاب الأمثال

- Отрывки на толкования Торы كتاب تفسير التوراة פירושי רבינו סעדיה גאון

- Книга толкований мудростей Давидовых كتاب تفسير أحكام داود

- Книга тонких острот\шуток Давидовых из его Псалмов كتاب تفسير النكت، وهو تفسير زبور داود.

- Толкования на книгу пророка Ионы كتاب تفسير كتاب أيوب

- Книга установлений молитв и канонов كتاب إقامة الصلوات والشرائع

- Книга об истории исхода евреев  كتاب العبور

Известные потомки

править

Разгон, Лев Эммануи́лович — советский писатель, критик, правозащитник.

См. также

править

Примечания

править
  1. Саадия бен-Иосиф // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «Введение на еврейском языке к первому по времени сочинению Саадии „Egron“ (Agron) содержит акростих סעיד בן יוסף»
  2. Саадия бен-Иосиф // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «По-арабски Саид аль-Файюми»
  3. Саадия бен-Иосиф // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  4. Саадия бен-Иосиф // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «Впоследствии Саадия писал своё имя סעדיה и סעדיהו (в „Sefer ha-Galui“)»
  5. Саадия бен-Иосиф // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «У Моисея ибн-Эзры встречается форма סעדאל»
  6. Саадия бен-Иосиф // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «Имя Саадия, до него не встречающееся y евреев, было, очевидно, переделано из его арабского имени Саид»
  7. Саадия бен-Иосиф // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «В караимской литературе Саадия га-Питоми»
  8. Отсюда прозвище «аль-Файюми» или «ха-Питоми»
  9. написан в 933 году, арабский оригинал под заглавием «Китаб аль аманат валь-и' тикадат» («Книга о верованиях и религиозных мнениях»); переведённая на еврейский язык Иудой ибн Тиббоном в 1160 году
  10. Лейпциг, 1845
  11. Сидур рава Саадьи гаона «Кита́б га́ми ас-саля́уат уат-тасаби́х Архивная копия от 18 апреля 2021 на Wayback Machine», изд. Рубин Масс, Иерусалим 2000; арабо-иврит текст; сидур с краткими молитвами и толкованиями к ним, многочисленные длинные пийуты, пасхальная хагада с толкованием

Литература

править