Сидаш, Тарас Геннадьевич

Тарас Геннадьевич Сида́ш (род. 26 апреля 1972, Ленинград) — русский философ, поэт, переводчик и издатель.

Тарас Геннадьевич Сида́ш
На катамаране на реке Неве
На катамаране на реке Неве
Дата рождения 26 апреля 1972(1972-04-26) (48 лет)
Место рождения Ленинград, СССР
Страна  СССР
 Россия
Язык(и) произведений русский
sidashtaras.ru/1.html

Окончил Санкт-Петербургский институт богословия и философии по специальности «теология».

Перевёл на русский язык «Эннеады» Плотина (изданы в семи томах Издательством Олега Абышко в Санкт-Петербурге в 2004—2005 гг.). Издание сопровождается статьями Сидаша, интерпретирующими различные проблемы философии Плотина.

Другой русский переводчик Плотина Ю. А. Шичалин, похвалив «отвагу» и «решимость» Сидаша, отметил, что к переводчику «тонкость не приходит сразу».

В переводе Сидаша издательством СПбГУ в 2007 году опубликованы философские сочинения императора Юлиана, в 2008 году — философские сочинения Плутарха, в 2011 году — сочинения Порфирия.

В 2012 году Т. Г. Сидаш основал в Санкт-Петербурге издательство «Квадривиум»[1], где в его переводах вышли: в 2012-2014 гг. — двухтомник сочинений философа-неоплатоника Синезия Киренского; в 2013 году — поэмы Григория Богослова и «Кинические речи» Диона Хризостома; далее — расширенные переиздания философских сочинений императора Юлиана и Порфирия.

С 2017 года Сидаш заново переводит и издает «Эннеады» Плотина, этот труд представляет собой «не авторскую редакцию старого перевода, но перевод новый, выполненный на иных основаниях»[2].

В 2020 начал издание полного собрания сочинений Ямвлиха Халкидского в четырех томах.

В августе 2009 года принял Единоверие.

ПримечанияПравить

  1. Тарас Сидаш. Фамильные ценности. Дата обращения 2 апреля 2020.
  2. Плотин. Первая Эннеада / Перевод с древнегреческого Т. Г. Сидаша. — СПб: Издательский проект "Квадривиум", 2017. — С. 5. — 240 с. — ISBN 978-5-7164-0716-9.

СсылкиПравить

  •  santaburge — Сидаш, Тарас Геннадьевич в «Живом Журнале»
  • http://neizdat.ru — сайт издательского проекта "Квадривиум"
  • Рецензия А. Пржегорлинского на перевод Григория Богослова