Сини́нский диалект (кит. упр. 西宁话 пиньинь xī níng huà) — диалект, принадлежащий к ветви Лань-Инь группы северных диалектов Китая. Называется также цинхайским диалектом, так как он используется в провинции Цинхай (кит. упр. 青海, пиньинь Qīnghǎi), городе Синин (кит. упр. 西宁 пиньинь Xī níng).

Основные различия между диалектом Цинхай и путунхуа отражены в фонетике, лексике, грамматике.

Фонетические особенности

править
  • имеет 4 тона (как в путунхуа)
  • не разделяются передние и задние носовые звуки Например, “成就” (chéng jiù) и “陈旧” (chén jiù) звучат одинаково
  • аффрикаты zh, ch, sh могут произноситься как z, c, s

Грамматические особенности

править
  • в отличие от путунхуа, в предложении объект занимает позицию перед сказуемым Например, “你黑饭吃了没?” (nǐ hēi fàn chī le méi ?) - дословный перевод "Ты черный рис ел?"
  • также для вынесения объекта в начало предложения как и в путунхуа используется предлог 把 (bǎ) Например, “把门关” (bǎ mén guān) - дословный перевод "Дверь закрой"

Лексические особенности

править

Лексика сининского диалекта отличается от лексики путунхуа. Ниже приведены примеры:

  1. 该 gāi (в путунхуа 街) - улица
  2. 阿大 ā dà (в путунхуа 爸爸) - папа
  3. 姑舅 gū jiù (в путунхуа 小舅子) - шурин (младший брат жены)
  4. 丫头 yā tou (в путунхуа 女孩) - девочка, девушка
  5. 喉哈了 hóu hā le (в путунхуа 生气了) - разозлиться
  6. 你组撒者 nǐ zǔ sā zhě (в путунхуа 你在做什么?) - что сейчас делаешь?/чем занимаешься?
  7. 毛有 máo yǒu (в путунхуа 没有) - не иметь чего-то
  8. 赞襟 zàn jīn (в путунхуа 极好) - превосходный, отличный
  9. 瓦清 wǎ qīng (в путунхуа 明白) - понимать
  10. 你罚聊吗? nǐ fá liáo ma (в путунхуа 你累了吗?) - ты устал?
  11. 据撒着啊? jù sā zhe a (в путунхуа 干吗呢?) - что делаешь?
  12. 发麻 fā má (в путунхуа 厉害) - жестокий, суровый
  13. 后日 hòu rì (в путунхуа 后天) - послезавтра
  14. 阿门了? ā mén le (в путунхуа 怎么了?) - что случилось?
  15. 家门 jiā mén (в путунхуа 他们) - они
  16. 脑门 nǎo mén (в путунхуа 我们) - мы
  17. 求多 qiú duō (в путунхуа 遗憾) - сожаление
  18. 忽毒辣 hū dú là (в путунхуа 非常) - очень, чрезвычайно
  19. 夜来 yè lái (в путунхуа 昨天) - вчера
  20. 服谈 fú tán (в путунхуа 舒服) - комфортный, удобный
  21. 四四求四 sì sì qiú sì (в путунхуа 实事求是) - основываясь на реальных фактах, быть практичным и реалистичным
  22. 尕媳妇 gǎ xí fù (в путунхуа 老婆) - обращение к жене

Ссылки

править
  1. https://wenku.baidu.com/view/7281868d974bcf84b9d528ea81c758f5f71f2930.html?_wkts_=1717858074249&bdQuery=西宁话&needWelcomeRecommand=1
  2. https://tieba.baidu.com/p/86640780?pn=2
  3. https://answer.baidu.com/answer/land?params=5O%2BB4wu4biO9Nzsif81XnI3j4srDkvX0ftahhsfXhhnWoUqPVyR%2F6xjHupx5JPicSjMPNGqJ2Ya736sM9w8DWZSh7%2F08OEzD0RwIqELQWOMtJVZN9TRx1gGCY0IbF1iZlGmPGQJzNK%2BzGzTr8I4Kqw6HGdnp5cPxhHVAs1oEo89Ah%2BsNFXKfacPOCqTI%2B94epYioirQUzO41Q5tA1FcKCA%3D%3D&from=dqa&lid=81ad691a020b5683&word=西宁话方言大全
  4. https://zhidao.baidu.com/question/41232163.html