Крымские готы: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 27:
== Крымские готы как объект криптоэтнологии ==
{{main|Криптоэтнология}}
В [[XVI век]]е [[фламандцы|фламандец]] [[Де Бусбек, Ожье Гислен|Ожье Гислен де Бусбек]] (аристократ, служивший в качестве посла [[Священная Римская империя|Священной Римской империи]] в [[Османская империя|Османской империи]]), дипломат, гуманист, в письме к другу-учёному сообщал, что беседовал с двумя послами из Крыма — крымским готом, забывшим родной язык, и крымским греком, владевшим крымско-готским языком<ref>{{cite web|accessdate = 2015-12-26|lang=ru|title = Молитвы на камнях: Историк Андрей Виноградов рассказывает о первых надписях на крымско-готском языке — Meduza|url = https://meduza.io/feature/2015/12/25/molitvy-na-kamnyah|publisher = Meduza}}</ref>. {{цитата|Гот был высокого роста, и во внешности его сквозила прирожденная скромность, что делало его похожим на фламандца или голландца. Когда я спросил его о натуре и языке их народа, он отвечал весьма недвусмысленно, что их народ, готы, весьма воинственен, что он и поныне еще занимает многие области…, что у них есть два главных города – один зовется Мангуп, другой – Скиварин<ref>Вероятно, это Сюреньская крепость в верхнем течении реки Бельбек.</ref>. Готы – до сих пор христиане, хотя и окружены иноверцами.}} — писал Бусбек. На основании беседы-опроса Бусбек создал краткий словарь [[крымско-готский язык|крымско-готского языка]] (около 80 слов). При этом, непосредственно [[Крым|Крымский полуостров]] Бусбек не посещал, а беседа происходила в [[Стамбул]]е. Собеседники сообщили Бусбеку, что крымские ханы набирают для своего войска из числа готов отряд пехоты численностью 800 человек.
 
В 1606 году энциклопедист-гугенот [[Скалигер, Жозеф Жюст|Жозеф Жюст Скалигер]] писал, что крымские готы читают Ветхий и Новый Завет «по буквам алфавита [[Вульфила|Вульфилы]]».