Бог из машины: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Beaumain (обсуждение | вклад) Метка: откат |
Beaumain (обсуждение | вклад) |
||
Строка 10:
Фрези Грант в «Словарике юного графомана»<ref name="словарь">[http://samlib.ru/f/frezi_g/turkeycityrussian.shtml Фрези Грант. Словарик юного графомана, или Turkey City Lexicon]</ref> замечает, что «чудесное разрешение конфликта, словно сотканное из воздуха» обесценивает сам сюжет, делая всё ранее происходившее бессмысленным.
С другой стороны, например, [[Джон Р. Р. Толкин]] в своём эссе «[[О волшебных сказках]]» отстаивает необходимость неожиданных [[хэппи-энд]]ов в сказках и фэнтези, он считает их частью «[[эскапизм|Побега]]», который даёт эта литература<ref>[[Джон Р. Р. Толкин]]. [http://fairypot.narod.ru/story/Tolkien.htm «О волшебных сказках»]</ref>. В своих произведениях Толкин часто реализовывал эту идею. Например, в
<ref>{{Cite book|last=Drout|first=Michael D.C.|title=J.R.R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment|publisher=Routledge|year=2006|isbn=9781135880330}}</ref><ref>{{Cite book|last=Magill|first=Frank Northen|title=Survey of modern fantasy literature, Volume 1|publisher=Routledge|year=1983|isbn=9780893564506}}</ref><ref>[http://www.mirf.ru/Articles/art5297.htm Орлы летят! Или как мог бы закончиться «Властелин Колец»] Журнал «Мир фантастики» № 7, июль 2012. Том 107"</ref>, а исход битвы при Хельмовой пади и Пелленорских полях решает приход подкреплений, на который герои уже не надеялись<ref>[http://contemporarylit.about.com/od/literaryterms/g/deusexmachina.htm Deus Ex Machina. By Mark Flanagan] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20101202173039/http://contemporarylit.about.com/od/literaryterms/g/deusexmachina.htm |date=2010-12-02 }}</ref>. Аналогичные примеры «чудесных спасений» есть в книгах многих классиков: У. Голдинга «[[Повелитель мух]]»<ref>SparkNotes Editors. «SparkNote on Lord of the Flies.» SparkNotes.com. SparkNotes LLC. 2007. Web. 23 Mar. 2010.[http://www.sparknotes.com/lit/flies/section12.rhtml]</ref>, Эдгара По «[[Колодец и маятник]]», и во многих пьесах Уильяма Шекспира («[[Зимняя сказка]]», «[[Как вам это понравится]]»). Deus ex machina использовался и [[Диккенс, Чарльз|Чарльзом Диккенсом]] в [[Приключения Оливера Твиста|"Приключениях Оливера Твиста]]", когда в самый пик кульминации Роуз Мэйли оказывается давно потерянной сестрой Агнес и, следовательно, тетей Оливера; она выходит замуж за своего давнего возлюбленного Гарри, позволяя Оливеру жить счастливо со своим спасителем, мистером Браунлоу. [[Михаил Булгаков]] в фантастической повести «[[Роковые яйца]]» сатирически обыгрывает данную тему, показательно назвав финальную главу своего произведения «Морозный бог на машине» (по сюжету, гигантских змей и крокодилов, наступающих стаями на обреченную Москву, в одну ночь уничтожает [[Генерал Мороз|мороз, незнамо откуда взявшийся в августе]]).
|