Раввин: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Этимология: рассуждения по аналогии не являются доказательством - нужен АИ, и не стоит записывать в примечания то, что само по себе является фактом, нуждающимся в подтверждении источником
м →‎Этимология: оформление
Строка 10:
Этот титул не записан в Торе, но записан в Танахе{{нет АИ|25|11|2019}}. [[Таргум]] в таких конструкциях, как «тысяченачальники» и «стоначальники» (например, в {{Библия|Исх|18:21}}) переводит на арамейский с иврита {{lang-hbo2|שרי}} (''сарей'', «…-начальники») как {{lang-arc2|רבני}} (''рабаней'').
 
Слово {{lang-hbo|גברתי}} («госпожа моя»), относящееся к Саре-праматери в {{Библия|Быт|16:8}}, [[Таргум]] переводит на арамейский как {{lang-arcarc2|רבנתי}} «рибба[н]ти» (буква «н» не произносится{{нет АИ|26|11|2019}}) — (букв. иуд.-арам.буквально «госпожа моя»), {{нет АИ 2|следовательно, Авраам-праотец подразумевается — «раввин» («господин»)|25|11|2019}}, сравнимо с обращением к Аллаху — «Рабби» (то есть «Господь») в Суре 1 Корана.
 
== Происхождение ==