Сказка о рыбаке и рыбке: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Источники сюжета: ничего общего
Строка 33:
== Источники сюжета ==
По широко распространенной версии, сюжет сказки основан<ref>''Азадовский М. К.'' [http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/vr1/vr12134-.htm Источники сказок Пушкина // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии] / АН СССР. Ин-т литературы. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1936. — Вып. 1. — С. 134—163.</ref> на [[Поморяне|померанской]] сказке «[[О рыбаке и его жене]]» ({{lang-de|Vom Fischer und seiner Frau}}, KHM 19, в [[Указатель сюжетов фольклорной сказки|индексе сказочных сюжетов Aарне-Томпсона]] № 555) из сборника сказок [[Братья Гримм|братьев Гримм]]<ref>''Гагарина А. И.'' [http://academy.edu.by/materials/official/NIO_programm2007/ruskayaliter/narodnie.doc Народные и литературные сказки разных стран.]{{Недоступная ссылка|date=Ноябрь 2018 |bot=InternetArchiveBot }} Программа факультат. занятий для VI класса общеобразоват. учреждений с белорус. и рус. языками обучения с 12-летн. сроком обучения.</ref><ref>[[:s:de:Von dem Fischer un syner Fru (1857)|Von dem Fischer un syner Fru]] — текст сказки на немецком языке.<br>[[:s:О рыбаке и его жене (Гримм; Полевой)|О рыбаке и его жене]] — перевод под ред. [[Полевой, Пётр Николаевич|П. Н. Полевого]].</ref>, с которой имеет общую сюжетную линию, а также перекликается с [[русские сказки|русской народной сказкой]] «[[Жадная старуха]]» (где вместо рыбки выступает волшебное дерево)<ref>''[[Пропп В. Я.]]'' {{Lib.ru|http://www.lib.ru/CULTURE/PROPP/skazki.txt|title= Исторические корни Волшебной Сказки}}.</ref>. Более древняя версия сюжета — индийская сказка «Золотая рыба», с местным национальным колоритом, здесь Золотая рыба — могущественный златоликий подводный дух Джала Камани <ref>Сказки народов мира: В 10 т. – М. : Детская литература, 1988. – Т.3 : Сказки народов Азии. – С. 498-502.</ref>.
 
Схожий сюжет есть и в древних индийских ведах. Однажды, гласит легенда, ''«...некий мудрец по имени Ману совершал омовение и обнаружил в своей ладони маленькую рыбку, которая попросила сохранить ей жизнь. Пожалев ее, он запустил рыбку в кувшин. Однако на следующий день она так выросла, что ему пришлось отнести ее в озеро. Вскоре озеро тоже оказалось маловато. «Брось меня в море, - сказала рыба, бывшая в действительности воплощением бога Вишну, - мне будет удобнее.» Затем Вишну предупредил Ману о грядущем Потопе. Он прислал ему большой корабль и велел погрузить в него по паре всех живых существ и семена всех растений, а потом сесть туда самому.»''<ref>{{Книга|автор=Грэм Хэнкок|заглавие=Следы Богов|ответственный=|издание=|место=|издательство=Издательство «Вече»|год=1999|страницы=255|страниц= |isbn=5-7838-0149-6|isbn2=}}. </ref>
 
Ближе к концу сказки братьев Гримм старуха становится [[Папа римский|римским папой]] (намёк на [[Папесса Иоанна|папессу Иоанну]]) и стремится стать богом. В первой рукописной редакции сказки у Пушкина старуха сидела на [[Вавилонская башня|Вавилонской башне]], а на ней была [[папская тиара]]: