Фразеологизм: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
отмена правки 106738977 участника 212.112.126.220 (обс.). Вандализм. Метка: отмена |
BsivkoBot (обсуждение | вклад) |
||
Строка 51:
Часто фразеологическое выражение представляет собой законченное [[Предложение (лингвистика)|предложение]] с утверждением, назиданием или [[Вывод (рассуждение)|выводом]]. Примерами таких фразеологических выражений являются [[пословица|пословицы]] и [[афоризм]]ы. Если во фразеологическом выражении отсутствует назидание или имеются элементы недосказанности, то это [[поговорка]] или [[крылатая фраза]]. Другим источником фразеологических выражений является профессиональная [[речь]]<ref>{{статья|автор=В. А. Рыжов, С. В. Рыжова |заглавие=О происхождении и значении некоторых фразеологизмов |ссылка=http://rus.1september.ru/article.php?ID=200403402 |издание=Русский язык |место=М. |издательство=Первое сентября |год=2004 |выпуск=34}}</ref>. В категорию фразеологических выражений попадают также [[Перифраз|речевые штампы]] — устойчивые формулы типа «''всего хорошего''», «''до новых встреч''» и т. п.
Многие [[лингвист]]ы не относят фразеологические выражения к фразеологическим единицам, так как они лишены основных признаков фразеологизмов<ref name=yarus>{{cite web|url=http://yarus.aspu.ru/?id=373|title=Классификации фразеологических единиц|accessdate=2010-08-09|archiveurl=
== См. также ==
|