Википедия:Форум/Вниманию участников: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Опровержение аргументов против: ответ участнику Zero Children (CD)
Строка 746:
** ''«О русских? Ничем не обоснованный критерий, вводящий в заблуждение»'' — обоснование этому имеется и весьма весомое: русская Википедия — это не сферический конь в вакууме, а энциклопедия на русском языке, ориентированная на русскоязычную аудиторию. Аудитория ру-вики смотрит кино и мультфильмы преимущественно на русском языке и у неё существует запрос на поиск информации об этом. Писать на русском языке о феноменах русской культуры (будь то оригинал или перевод) и быть одновременно вне поля тяготения русской культуры и языка — это невозможное требование. <span style="font-family:Verdana">[[У:Andrey Korzun|'''А'''.&nbsp;'''К'''орзун]]&nbsp;<sup>[[ОУ:Andrey Korzun|<font color="#b7410e">(Kor!An)</font>]]</sup></span> 16:55, 13 августа 2020 (UTC)
***Вот именно что Википедия русскоязычная, а не российская. И "Звездные войны" феноменом русской культуры не являются. [[У:Zero Children|Zero Children]] ([[ОУ:Zero Children|обс.]]) 17:02, 13 августа 2020 (UTC)
**** Ошибочное суждение. Иностранное произведение, особенно массового искусства, попадая на русскую почву, становится феноменом русской культуры. Насколько разительным может отличаться восприятие публики хорошо описано в статье [[Фантомас (фильм, 1964)#В СССР]] и почитайте раздел [[Фантомас (фильм, 1964)#В культуре]]. Советской публике пародийный контекст оказался неведомым, и фильм советским зрителям запомнился иначе, чем французским. И да, на русском языке бытуют анекдоты не только про Фантомаса, но и про Дарта Вейдера. <span style="font-family:Verdana">[[У:Andrey Korzun|'''А'''.&nbsp;'''К'''орзун]]&nbsp;<sup>[[ОУ:Andrey Korzun|<font color="#b7410e">(Kor!An)</font>]]</sup></span> 17:50, 13 августа 2020 (UTC)
*** А как же тогда живёт фарерская Википедия, латинская, на эсператно? Почему в английской статье [[:en:Bagheera]] смогли рассказать о том, что в русском переводе это самка? И где прописано, что мы ориентированы на какую-либо аудиторию? Вроде, наоборот, язык у нас — это лишь инструмент, а руководствуемся мы [[ВП:НТЗ]], и проект вообще некоммерческий. Более того, есть уйма российских фильмов, о которых в Википедии в принципе нет и никогда не будет статей, так что разумнее всего обращаться для поиска титров в кинобазы. На деле это «невозможное требование» выполняется всего-навсего удалением каталожного раздела «Русский дубляж». [[У:Сидик из ПТУ|Сидик из ПТУ]] ([[ОУ:Сидик из ПТУ|обс.]]) 17:35, 13 августа 2020 (UTC)
* Боже, какая же бессмысленная трата времени. Основополагающий принцип Википедии - в идеальном мире хорошая и взвешенная статья в разных разделах должна отличаться только языком, но не содержанием. Поэтому правило большого пальца очень простое, хотя и интуитивное: надо задать себе вопрос, что будет с тем или иным разделом статьи, если её целиком перевести на английский (немецкий, нужное подставить) и опубликовать в разделе на английском языке; будет ли этот раздел там выглядеть уместным или нет. И тогда все русскоязычные реалии и системные отклонения пойдут лесом, останется лишь действительно энциклопедически важная информация. — [[У:Good Will Hunting|Good Will Hunting]] ([[ОУ:Good Will Hunting|обс.]]) 17:13, 13 августа 2020 (UTC)