Петрович, Горан: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
+ {{изолированная статья}} с помощью AWB
Нет описания правки
Строка 23:
'''Горан Петрович''' ({{lang-sr | Горан Петровић}}, род. в [[1961]] в [[Кралево (Сербия)|Кралево]], [[Сербия]]) — [[писатель]], один из наиболее значимых и читаемых современных [[Сербия|сербских]] писателей. Изучал югославскую и сербскую литературу на факультете филологии в [[Белградский университет|Белградском университете]]. Живет в Кралево. Работает библиотекарем в библиотеке в Жиче рядом с [[Монастырь Жича|одноименным монастырем]]. В [[2000]] году за роман «Ситничарница „Код срећне руке“» Петровичу была присуждена премия журнала «НИН», самая видная сербская литературная награда.
 
Первой публикацией Петровича стала книга короткой прозы «Советы для облегчения жизни» («Савети за лакши живот», [[1989]]), за которой последовал роман [[Атлас, составленный небом|«Атлас, составленный небом»]] («Атлас описан небом», [[1993]]). Затем — сборник рассказов «Остров и окрестные рассказы» («Острво и околне приче», [[1996]]); снова романы: «Осада церкви Святого Спаса» («Опсада цркве Светог Спаса» [[1997]]) и «Книга с местом для свиданий» («Ситничарница „Код срећне руке“», [[2000]]); еще один сборник рассказов, «Ближний» («Ближњи», [[2002]]); собрание коротких текстов «Все, что я знаю о времени» («Све што знам о времену», [[2003]]), драматическая пьеса «Паром» («Скела», [[2004]]) и сборник рассказов «Разлике» (серб.) в [[2006]].
 
Книги Петровича переиздавались неоднократно и переводились на [[Русский язык|русский]], [[Украинский язык|украинский]], [[Французский язык|французский]], [[Итальянский язык|итальянский]], [[Испанский язык|испанский]], [[Английский язык|английский]], [[Болгарский язык|болгарский]] и [[Словенский язык|словенский]] языки. На русский язык Горана Петровича переводила [[Савельева, Лариса Александровна|Лариса Савельева]], известная своими переводами [[Павич, Милорад|Павича]].