Обсуждение:Цю Ин: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 54:
Г-да администраторы! Персетаньте валять дурака, и переименуйте художника в соответствии с принятым в России написанием его имени. Я писал о художнике Чоу Ине. Другого я не знаю. Те, кто знает Цю Ина, пусть напишут о нем статью. Евгений Ардаев. [[Special:Contributions/91.78.183.148|91.78.183.148]] 21:43, 21 мая 2009 (UTC)
* А вот еще одно доказательство, как имя Чоу Ина произносят китайцы - китайская книжка о китайской живописи выложенная в Инете [http://books.google.ru/books?id=oM231IO9-wMC&pg=PA91&lpg=PA91&dq=%D0%B6%D1%8D%D0%BD%D1%8C+%D0%B6%D1%8D%D0%BD%D1%8C%D1%84%D0%B0&source=bl&ots=sQht84ZxYd&sig=MEdBwrX8PosaLjRECS6MeNoAQgc&hl=ru&ei=OREbSqi5K9TJ_ga4juTYDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8#PPA104,M1] Инициаторы переименования не предоставили ни одной авторитетной книги в пользу своей точки зрения. Какие-то сомнительные сайты, и бла-бла. Вероятно, решили обучить китайцев азбуке Палладия. [[Special:Contributions/83.237.185.199|83.237.185.199]] 21:58, 25 мая 2009 (UTC)
**Это не китайцы произносят, а переводчик. А китайцы произносят однозначно Цю. Специальный китайский форум, посвященный китайским фамилиям http://www.cnsurname.com/ . Все известные китайцы с фамилией 仇[http://www.cnsurname.com/thread.php?fid=247]. Все они размещены под литерой Q, а не CH. [[User:Pnkv|Pnkv]] 05:36, 27 мая 2009 (UTC)