Сапфо: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 285:
Е. Свиясов в своей работе об этом указывает, что «ни одному античному и западноевропейскому автору, даже Байрону, а возможно, и отечественному (за исключением Пушкина) не посвящалось в России такого числа стихотворений, как Сапфо»<ref name="Свиясов" />. Там же: «Число переводов и подражаний 2-й оды достигает 51… Ни одно античное или западноевропейское стихотворение не переводилось столь часто на русский язык». Гораздо хуже в России обстоит дело с научным исследованием древнегреческого текста фрагментов Сапфо. Отечественные ученые лишь бегло и в общих чертах касались этого вопроса, который, ввиду утраты полного текста Александрийского издания Сапфо, является основополагающим для понимания смысла и содержания дошедших до нас фрагментов (работы И. И. Толстого и О. М. Фрейденберг).
 
Специально анализирует дошедшие до нас под именем Сапфо древнегреческие тексты Т. Г. Мякин, который связывает её творчество с жреческим служением Афродите и Артемиде Термии — древней лесбосской богине пресноводных источников. Монография «Сапфо. Язык, мировоззрение, жизнь», вышедшая в С.-Петербурге в 2004 году, была отмечена премией Российской ассоциации антиковедов. В книге 2012 года Мякиным осуществлено научное издание последнего фрагмента поэтессы, обнаруженного Д. Гроневальдом и Р. Даниэлем и опубликованного в 2004 году: представлен древнегреческий текст с дополненным критическим аппаратом и новым русским переводом. Работы Т. Г. Мякина получили широкую известность и признание за рубежом. Последняя книга переведена автором на латынь (с целым рядом новых дополнений и уточнений, что, пожалуй, делает знакомство с латинской монографией Мякина Т. Г. обязательным для всякого ученого, изучающего творчество Сапфо)<ref>Т. Г. Мякин. Сапфо. Язык, мировоззрение, жизнь. СПб, 2004.</ref><ref>Т. Г. Мякин. Через Кельн к Лесбосу: встреча с подлинной Сапфо. Новосибирск, 2012.</ref><ref>Myakin Timothey. An Sappho sacerdos Artemidis fuerit? (sive de epitheto iokolpos Sapphico dissertationes quaedam) //Hermes. Zeitschrift fuer klassische Philologie. Bd. 140, hft. 4, 2012. S.392-416</ref><ref>Myakin Timotheus. Per coloniam Agrippinam ad Lesbum: Sapphus fide dignae occursus. Новосибирск, 2012.</ref>
 
== См. также ==