Фразеология: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии
Строка 5:
В прикладной лингвистике, в особенности в англосаксонских странах, вместо фразеологии изучается более широкая дисциплина «формульного языка» ([[:en:Formulaic speech]]), имеющая отношение не только к устойчивым словосочетаниям, но и к беглости речи в целом ([[:en:Automatic speech]]).
 
В отличие от [[Лексикология|лексикологии]], изучающей отдельные слова и словарный состав языка его — [[Лексика|лексику]], фразеология изучает неоднословные единицы языка: устойчивые несвободные [[Словосочетание|словосочетания]] — [[Коллокация (лингвистика)|коллокации]], [[Фразеологизм|фразеологизмы]]-(бить баклуши, пить горькую, водить за нос, стреляный воробей, до упаду, по полной)-идиомы, [[Поговорка|поговорки]]-(вот тебе, бабушка, и юрьев день; лед тронулся;солнечный удар; водить за нос!) и [[Пословица|пословицы]]-тише едешь – дальше будешь, не в свои сани не садись, речевые клише и фразеосхемы и т. п.
 
Фразеологические единицы могут быть: