Баскакова, Татьяна Александровна: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м опечатка
Нет описания правки
Строка 3:
 
== Биография ==
Отец – геолог, мать – врач. Закончила исторический факультет [[МГУ]], по специальности [[египтолог]]. По окончании МГУ несколько месяцев работала в научно-исследовательском отделе библиотековедения и библиографии [[Российская государственная библиотека|Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина]]. Кандидат исторических наук ([[1992]]).
 
С начала 1990-х активно занимается переводом – как художественным, так и научным. Переводит с английского, немецкого, французского, итальянского. Публикует статьи о переводимых авторах, работы по переводоведению. Сотрудничает с журналом «[[Иностранная литература (журнал)|Иностранная литература]]».
Строка 11:
 
== Признание ==
Лауреат [[премия Андрея Белого|премии Андрея Белого]] в номинации «За заслуги перед русской литературой» за работу над книгой «Пауль Целан. Стихотворения. Проза. Письма» (2008), совместно с [[Белорусец, Марк Абрамович|Марком Белорусцем]]<ref>{{cite web|url=http://belyprize.ru/?pid=119|title=Премия Андрея Белого: Татьяна Баскакова, Марк Белорусец|publisher=Официальный сайт премии Андрея Белого|accessdate=2015-03-09}}</ref>. Лауреат почётной премии имени Жуковского «за многолетнюю творческую деятельность в сфере художественного перевода и продвижение немецкой литературы в России» (2010)<ref>{{cite web|url=http://ria.ru/culture/20101118/297822676.html|title=Премия имени Жуковского назвала лучшего переводчика с немецкого|publisher=РИА Новости|date=2010-11-18|accessdate=2015-03-09}}</ref>.
 
== Примечания ==