Краткое славословие: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Текст: стилевые правки
м →‎Текст: оформление
Строка 20:
Латинский (католический) текст отличается от греческого добавлением фразы «sicut erat in principio» (как было в начале). Первое документальное свидетельство этого расширения малой доксологии датировано 529 годом (так называемый Второй собор в [[Везон-ла-Ромен|Везоне]]).
 
Та же фраза (перевод с латыни) вошла в '''протестантские славословия''' (у лютеран, англикан, гугенотов и др.), например, у немецких ютеран:
 
::Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist,