Сакалиба: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 6:
Тем не менее «Неславянская» интерпретация понятия сакалиба была принята далеко не всеми специалистами. В вышедшем в 1946 г. комментированном издании сообщения Ибрахима Ибн Йа’куба о славянских странах польский учёный Т. Ковальский писал, что «хотя мы не можем закрывать глаза на тот факт, что сакалиб, сакалиба означают у арабских авторов также различные неславянские народы, все же по большей части и как правило это название соответствует нашим понятиям „славянин, славяне“» [с. 55-56]. Шесть лет спустя мнение Ковальского поддержал и развил его соотечественник Т. Левицкий, посвятивший немало работ анализу сведений о сакалиба в произведениях восточных авторов. «Каждый исследователь-востоковед, интересующийся анализом арабских источников по истории Европы», — писал он, — «хорошо знает, что термин сакалиба и связанные с ним формы означают у ранних арабских авторов (VIII—X вв.) исключительно славян. <…> Только позднее, причем лишь у некоторых, по большей части второразрядных, арабских авторов понятие сакалиба распространяется на иные светловолосые народы Северной и Восточной Европы». На основании этих выводов Левицкий сформулировал следующее правило, которое, по его мнению, действует как для географических описаний народа сакалиба, так и для переселенцев и невольников-сакалиба в мусульманском мире: «… под сакалиба я буду разуметь исключительно настоящих славян, не считая лишь те случаи, в которых контекст явно исключает такую идентификацию».
 
В 1953 г., всего через год после появления процитированной выше статьи Левицкого, с новой интерпретацией названия сакалиба выступил И. Грбек. Новизну труда Грбека в значительной степени определило то, что его статья «Славяне на службе у Фатимидов» — первое и до настоящего времени практически единственное серьёзное исследование по истории невольников-сакалибов в Северной Африке. В остальном концепция Грбека представляет собой сочетание идей Дози и Ама-ри. Соглашаясь с Дози в том, что на службе у кордовских халифов состояли псевдо-славяне [с. 544, 551], Грбек одновременно считал, что в Фатимидское государство доставлялись настоящие славяне с Балканского полуострова, привозимые венецианскими работорговцами или арабскими пиратами [с. 550—551]. При этом африканские и андалусские сакалиба существовали в полной изоляции одни от других, ибо торговые связи между Андалусией и Магрибом были крайне незначительны по причине вражды между кордовскими Омейядами и Фатимидами [с. 552]<ref>{{sfn|Мишин Д. Е. Сакалиба (славяне) в исламском мире в раннее средневековье. М.: Введение, |2002. Стр. |с=11-12.</ref>}} .
 
== Происхождение термина ==
Строка 24:
 
Особых высот наёмники из числа выходцев из восточной Европы достигли в мусульманской Испании, где после распада [[Кордовский халифат|Кордовского халифата]] многие из них стали суверенными правителями мусульманских княжеств ([[тайфа]]), особенно на востоке страны, например в [[Тайфа|тайфе]] [[Дения (тайфа)|Дения]].
 
== Ссылки ==
* ''[[Васильев, Михаил Александрович (историк)|Васильев М. А.]]'' [http://www.archipelag.ru/geoculture/langsnpeoples/slavyanstvo/sakaliba/ Рецензия на: ''Д. Е. Мишин.'' Сакалиба (славяне) в исламском мире в раннее средневековье. М., 2002] // Русский архипелаг, 2003
 
== Примечания ==
{{примечания}}
 
== Литература ==
 
* {{книга |автор=[[Мишин, Дмитрий Евгеньевич|Мишин Д. Е.]]|заглавие=Сакалиба (славяне) в исламском мире в раннем средневековье|оригинал= |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=М.|издательство=[[Институт Востоковедения РАН]] |год=2002|том= |страницы= |столбцы= |страниц=368|серия= |isbn=5-89282-191-9 |тираж= |ref=Мишин}}
 
== Ссылки ==
 
* ''[[Васильев, Михаил Александрович (историк)|Васильев М. А.]]'' [http://www.archipelag.ru/geoculture/langsnpeoples/slavyanstvo/sakaliba/ Рецензия на: ''Д. Е. Мишин.'' Сакалиба (славяне) в исламском мире в раннее средневековье. М., 2002] // Русский архипелаг, 2003
 
[[Категория:История ислама]]