Клятва Гиппократа: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎История: Замена е на ё по запросу с помощью AWB
Строка 17:
По мнению авторов нового документа, текст, предложенный греческим врачом ещё две с половиной тысячи лет назад, совершенно не отражает реалий сегодняшнего дня. «Во времена Гиппократа не было таких важных принципов работы медиков, как уважение к другим [[специалист]]ам и право пациента на собственный выбор. Кроме того, врачи того времени не сталкивались с постоянными подозрениями в непрофессионализме со стороны общества, властей и журналистов». В новом тексте исключены требования по неучастию в [[аборт]]ах, хирургическом лечении [[каменная болезнь|каменной болезни]] и корректному обращению с рабами.
 
В России «Присяга врача Советского Союза», утвержденнаяутверждённая в 1971 году, в середине 1990-х сменилась на «Клятву российского врача», а в 1999 году [[Государственная Дума|Госдумой]] был принят и президентом [[Ельцин, Борис Николаевич|Б. Ельциным]] подписан новый текст «Клятвы врача России», которую врачи читают в торжественной обстановке при получении диплома.
 
В [[Израиль|Израиле]] врачи приносят не клятву Гиппократа, а клятву еврейского врача. Это связано с тем, что в традиционном тексте клятвы Гиппократа упоминаются боги древнегреческого пантеона, что идёт вразрез с иудаизмом, по которому Бог один, и приносить клятвы Его именем нельзя. Так как в Израиле религия не отделена от государства, во всех еврейских вузах, готовящих врачей, клятва Гиппократа не используется. Клятва еврейского врача отличается от клятвы Гиппократа только в мелких деталях, вроде тех же самых ссылок на богов.