Вэньянь: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
EmausBot (обсуждение | вклад) м Удаление устаревших шаблонов Link FA, Link GA и Link FL |
Нет описания правки |
||
Строка 1:
'''Вэнья́нь''' ({{Китайский||文言|wényán}}), или «'''классический китайский язык'''» — [[письменный язык]], использовавшийся в [[Китай|Китае]] до начала [[XX век]]а. Из-за того, что [[китайское письмо|иероглифическая письменность]] передаёт, главным образом, значение, а не звучание слова, вэньянь сохранил [[синтаксис|синтаксические]] и [[морфология (лингвистика)|морфологические]] нормы [[древнекитайский язык|древнекитайского языка]], в результате чего к XX веку он очень сильно стал отличаться от [[байхуа]]
== Особенности языка ==
Вэньянь отличается лаконичностью — текст на нём содержит примерно вдвое меньше иероглифов, чем тот же текст на современном китайском. Этому способствует то, что в вэньяне:
* преобладают односложные слова (записываемые одним иероглифом), в то время как в современном китайском
* многие слова-иероглифы в разных ситуациях могут быть разными частями речи;
* используется опора на контекст, позволяющая, в частности, избежать лишних прономинализаций (употребления местоимений), частое неупотребление подлежащих вообще;
Строка 10:
== Использование в других странах ==
Ранее Вэньянь широко использовался как язык литературы и науки не только в Китае, но и во всей [[Восточная Азия|Восточной Азии]] — в [[Корея|Корее]], [[Япония|Японии]], [[Вьетнам]]е. Модификации этого языка — [[камбун]] в Японии, [[ханмун]] в Корее и [[ханван]] во Вьетнаме
== Ссылки ==
|