Погадаев, Виктор Александрович: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 202:
*Перевод на русский, автор предисловия. Гости вечерней зари (Tetamu Senja). Антология малайской виртуальной поэзии. В переводах Виктора Погадаева. Составитель [[Ван Абу Бакар Ван Абас|Ирван Абу Бакар]]. Редактор [[Кукушкина, Евгения Сергеевна|Е.С. Кукушкина]]. Оформление художника [[Мисбах Тамрин|Мисбаха Тамрина]]. Москва: Ключ-С, 2018. 140 с. ISBN 978-5-6040535-2-2.
*Перевод на русский, автор предисл. Стихи со склона горы (Sajak di Leher Bukit). Современная женская поэзия Индонезии. В переводах Виктора Погадаева. Составитель Хилда Винар. Редактор и автор предисл. [[Горяева, Любовь Витальевна|Л.В. Горяева]]. Оформление художника [[Харди (художник)|Харди]]. Москва: Ключ-С, 2018. 128 с. ISBN 978-5-6040535-5-3.
*Два рассказа из Малайзии. Анвар Ридван. После войны (Anwar Ridhwan. Sesudah Perang); Рухайни Матдарин. СКАНДАЛ ВОКРУГ РЕКИ И ЧУДО-МЫЛА
(Ruhaini Matdarin, Skandal Sungai vs Sabun Beras Ajaib). Предисловие Сергея Смирнова - Интернет журнал «Русский переплёт», 10.11.2018 [http://www.pereplet.ru/text/pogadaev10nov18.html]
{{refend}}