Рунический камень из Рёка: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 106:
 
== Интерпретация текста ==
Существуют несколько интерпретаций текста, которые иногда дают взаимоисключающие толкования его частей. Современной является интерпретация теста как написанного в жанре {{Не переведено|greppaminni|3=es}}: вопросы или загадки чередуются со столь же загадочными стихотворными разгадками.<ref>{{Книга|год=2011|isbn=9788776745899, 8776745899|страниц=426 pages|место=Odense|издательство=University Press of Southern Denmark|заглавие=The Academy of Odin : selected papers on Old Norse literature.|ссылка=https://www.worldcat.org/oclc/759911714}}</ref> В это толкование органично вписывается стихотворная строфа о статуе [[Теодорих Великий|Теодориха]] (умершего в 526 н. э.), сидящего на коне короля, которая была перевезена в 801 году из Равенны в Ахен Карлом I Великим<ref>Andren, A. Jennbert, K. Raudvere, C. «Old Norse Religion: Some Problems and Prospects» // ''[https://books.google.com/books?id=gjq6rvoIRpAC&printsec=frontcover&source=gbs_navlinks_s#v=onepage&q=&f=false Old Norse Religion in Long Term Perspectives: Origins, Changes and Interactions, an International Conference in Lund, Sweden, June 3-7, 2004]''. Nordic Academic Press. {{ISBN|91-89116-81-X}}. С. 11.</ref>. Статуя была очень известной и изображала Теодориха верхом со щитом на левом плече и копьём, вытянутым в правой руке. МерингиМеровинги было именем рода короля остготовфранков — согласно параллельной тексту рёкского камня английской поэме «Deor» X века, [[Теодорих III|Теодорих Франкский]], сын Хлодвига, правивший в Реймсе (511-534), правил в изгнании в Меране на протяжении 30 лет<ref>[http://ulfdalir.narod.ru/sources/Britain/Poetry/deor.htm Деор]</ref>. <br />Другое толкование дал тексту {{Не переведено|Otto von Friesen}}, опубликовавший в 1920 монографию о надписи. Он читает текст ''þiaurikʀ'' не как имя Теодориха, а как вождь рейдготов. Основной посыл тектста интерпретируется как побуждение читателя к мести за Вемуда сына Варина, павшего в битве с двадцатью королями.
 
[[Вессен, Элиас|Элиас Вессен]] опубликовал в 1958 году свое прочтение текста, которое до настоящего времени используется {{Не переведено|Swedish National Heritage Board|RAÄ}}.