Клодина Александрина Герен де Тансен (фр. Claudine Alexandrine Guérin de Tencin; 1682—1749) — французская писательница, хозяйка литературного салона, куртизанка. Сестра кардинала Тансена, мать математика Д’Аламбера.

Клодина Александрина Герен де Тансен
фр. Claudine Alexandrine Guérin de Tencin
Дата рождения 27 апреля 1682(1682-04-27)
Место рождения Гренобль, Франция
Дата смерти 4 декабря 1749(1749-12-04) (67 лет)
Место смерти Париж, Франция
Гражданство  Франция
Род деятельности хозяйка литературного салона, писательница, романистка
Направление сентиментализм
Жанр психологический роман
Язык произведений французский
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография

править

Родилась в Гренобле в семье президента парламента. Воспитывалась в монастыре и по желанию родителей стала монахиней, но нарушила обет и в 1712 году получила формальное разрешение папы Климента XI уйти в мир. Стала жить в Париже, была частой гостьей литературного салона маркизы де Ламбер, где царил высокий вкус и благородные почины, и вскоре основала свой собственный салон.

От одного выделяющегося из множества других её любовников, австрийского герцога Леопольда Филиппа Аренберга, имела незаконнорождённого сына Жана, который впоследствии стал знаменитым математиком. Её брат Пьер-Поль благодаря её заботам получил мантию кардинала и министерский пост.

В литературном салоне мадам де Тансен, куда перешло большинство посетителей салона маркизы де Ламбер, после смерти последней в 1733 году, бывали Бернар де Фонтенель, Шарль де Монтескьё, Шарль Сен-Пьер, Пьер де Мариво и другие.

Романы мадам де Тансен печальны и камерны, в них мало внешних событий; здесь действуют добродетельные натуры, они до самой смерти верны долгу и любви, которая понимается автором возвышенно и героически.

Сочинения

править
  • «Записки графа де Комменжа»[1] (Mémoires du comte de Comminge, 1735) — вышел анонимно, авторство тщательно скрывалось
  • «Осада Кале» (Le Siège de Calais, 1739)
  • «Злоключения любви» (Les Malheurs de l’amour, 1747)
  • «Анекдоты двора и царствования Эдуарда II, английского короля» (Anecdotes de la cour et du règne d’Édouard II, Roi d’Angleterre, 1776)

Примечания

править
  1. Переведён на русский язык Я. Б. Княжниным: «Несчастные любовники, или Истинные приключения графа Коминжа» (СПб., 1771). Новый перевод Елены Морозовой опубликован в журнале «Новая Юность» 1999, № 5(38)

Ссылки

править