Ти́тул (арх. ти́тло; от лат. titulus «надпись; „почётное“ звание») — почётное звание (например, граф, герцог), наследственное или присваиваемое пожизненно отдельным лицам (обычно дворянам) для подчёркивания их особого, привилегированного положения.

Титул
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Специальная форма обращения к носителю титула (либо сана, чина и т.п,) — титулование (например, титулование в Российской Империи по чинам — «Ваше высокопревосходительство», «Ваше превосходительство», «Ваше высокородие» и т. д.).

В более широком смысле, под «титулом» понимается словесная формула именования лица в соответствии с его официальным званием[1] (не обязательно сословным — также и спортивным, артистическим, учёным, церковным, воинским), общественным или служебным положением. С такой трактовкой термина приходится сталкиваться, в первую очередь, при международном общении, например при заполнении пункта (англ. title заголовок) в анкетах на английском языке. В современной русскоязычной среде обращение «титул (звание) + фамилия» практикуется, в основном, в силовых структурах — а за рубежом гораздо шире, в обычном деловом этикете.

Титул как формула именования править

Титул, понимаемый как формула именования, фиксирует норму этически и ситуационно корректного публичного объявления данного лица или обращения к нему. Он состоит из одного или нескольких слов, которые должны быть поставлены перед фамилией человека или, реже, после неё. Обычно в титул включают официальные почётные и сословные звания, иногда также просто учёные звания и степени, указание высоких должностей.

В каждом языке имеется набор традиционных титулов для деятелей из различных сфер — некоторые или все они могут быть приведены. Например, основными английскими титулами работников науки являются «доктор» (Dr., соответствует кандидату наук, в российских условиях) и «профессор» (Prof., носитель учёного звания профессора). Но допускаются и индивидуальные варианты. При отсутствии у лица званий и видных должностей в качестве титула указывается «господин» или «госпожа» на соответствующем языке.

Титул конкретного человека может адаптироваться в зависимости от потребностей. Скажем, условный полковник Иванов, имеющий учёное звание профессора, являющийся доктором наук и лауреатом премии XX, вправе всё это перечислить как титул (англ. colonel, Prof., Dr. habil., XX prize laureate Ivanov). Но для удобства и из соображений скромности обычно выбирается что-то одно — например, в научной группе: англ. Prof. Ivanov, в коллективе военных: англ. colonel Ivanov, а для авиабилета просто: англ. Mr. Ivanov. На практике, длинные титулы встречаются только при публичном представлении лица, а при обращении к нему ограничиваются минимумом слов.

Титул как иерархическое звание править

Система титулов в царской России править

В России до Петра I титулы имели только государи и потомки прежних удельных и владетельных князей. Иван III установил большой (с наименованием всех подвластных областей и употребляемый в дипломатических сношениях) и малый титулы (См. государев титул). По мере расширения территории государства изменялся и титул: Иван IV в 1547 году принял титул царя, в 1721 году Сенат и Синод поднесли Петру I титул императора. Сам Пётр I начал жаловать титулы графа и барона, а вместе с этим появились и соответствующие обращения: сиятельство и светлость. Последнее обращение в дальнейшем сохранилось лишь в некоторых княжеских родах (светлейшие князья).

После Октябрьской революции 1917 года все чины, титулы и звания царской России были упразднены.

Сравнение дворянских титулов в Европе править

Ниже в таблице сопоставлены титулы дворян в дореволюционной России и некоторых странах Западной Европы.

# Россия Польша Франция Германия Великобритания Латинский язык
1 Цесаревич Wielki książę Dauphin (Дофин) (первый наследник трона) Kronprinz (Кронпринц) Prince of Wales (Принц Уэльский) Caesar (Цезарь)
2 Великий князь Książę elektor (Курфюрст, князь-выборщик)
 
kapelusz elektorski, starszy typ
Grand-duc (Великий герцог)
 
kapelusz elektorski
Kurfürst (Курфюрст) (до XIX в.)
 
niemiecka korona wielkiego księcia
Großherzog (Великий герцог) (с XIX в.)
Princeps Elector Imperii (Курфюрст), Magnus Dux (Великий герцог)
3 Erzherzog (Эрцгерцог)
 
austriacka korona Arcyksięcia
Archidux
4 Князь императорской крови Książę Krwi Królewskiej
 
mitra książęca
Prince du Sang Royal
 
francuska korona księcia krwi królewskiej
Prinz/Erbprinz Prince Royal
5 Князь
 
Mitra książęca
Książę Krwi, książę
 
mitra książęca
Prince du Sang (Принц крови)
 
Francuska korona księcia krwi
6 Герцог
 
Mitra książęca
(жаловался только иностранными правителями,
а также единожды А. Д. Меншикову)
Książę
 
Mitra książęca
Duc (Герцог)
 
Francuska, włoska, hiszpańska korona księcia
Herzog (Герцог)
 
niemiecka korona Herzoga
Duke (Герцог)
 
Dux (Дукс)
7 Великий боярин (до конца XVII века) Książę Landgraf
 
korona landgrafa
comes principalis
comes magnus
8 Książę
 
korona niemieckiego Fürsta
Prince
 
Francuska, włoska, hiszpańska korona księcia
Fürst (Фюрст)
 
Princeps
9 Маркиз Margrabia
 
корона маркиз
Marquis (Маркиз)
 
корона маркиз
Markgraf (Маркиз)
 
корона маркиз
Marquis/Margrave (Маркиз)
 
корона маркиз
10 Граф
 
общая корона графа
Hrabia
 
общая корона графа
Comte
 
общая корона графа
Graf
 
общая корона графа
Earl (Эрл)
 
корона эрла
Comes
11 Vicomte (Виконт)
 
корона виконта
Viscount (Виконт)
 
британская корона виконта
Vicecomes
12 Vidame (Видам)
 
корона видама
Vidame
13 Барон
 
общая корона барона
Baron Барон
 
общая корона барона
Baron (Барон)
 
древняя корона французского барона
Freiherr, Baron (Барон)
 
древняя корона фрейгера
Baron (Барон), Lord (лорд)
 
британская корона барона
Baronus (барон),
Liber Baro
14 Дворовый Шляхтич Seigneur (сеньор) Baronet (Баронет)
 
атрибут баронета
baronetus (Баронет),
baronus minor
15 Banneret (Баннерет)
 
тортильон французского баннерета
Banneret (Баннерет) Banneretus (Баннерет)
16 Сын боярский rycerz (рыцарь), kawaler (кавалер)
 
польская дворянская корона
Chevalier (шевалье) Ritter, Риттер (рыцарь)
 
польская дворянская корона
Knight, Knight Bachelor (Рыцарь-бакалавр) Equitus,
Eques
17 szlachcic
 
польская дворянская корона
Gentilhomme (джентльмен),
Ecuyer (эсквайр)
Эдлер
 
польская дворянская корона
Gentleman (джентри, джентльмен), Esquire (эсквайр),
Armiger
Nobilis (нобиль, дворянин),
Generosus
18 Путный боярин (до XVII в.),
панцирный боярин (до XVII в.),
помещик, беспоместный дворянин
 
дворянска корона
szlachcic zagrodowy
 
полска дворянска корона
Valvassor Yeoman (йомен) Nobilis (нобиль, дворянин),
Miles

Перечень титулов правителей править

Наследуемые
Выборные

Перечень дворянских титулов править

См. также править

Примечания править

  1. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: Св. 136000 словарных статей, около 250000 семантических единиц : В 2 т.. — М.: Рус. яз., 2000. — (Библиотека словарей русского языка). — ISBN 5-200-02800-0. Архивировано 7 июля 2018 года.

Литература править