Открыть главное меню

Установление личности

«Установление личности» (англ. A Case of Identity) — произведение из серии «Приключения Шерлока Холмса» Артура Конана Дойля.

Установление личности
A Case of Identity
Iden-01.jpg
Холмс приветствует мисс Мэри
Жанр детектив
Автор Артур Конан Дойль
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1891
Цикл Приключения Шерлока Холмса и библиография Шерлока Холмса
Предыдущее «Союз рыжих»
Следующее «Тайна Боскомской долины»
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Рассказ написан в 1891 году. Другие названия: «Ловкий обман», «Идентификация личности», «Доказательство тождества», «Приключение с установлением личности». На русский язык этот рассказ впервые переведён в 1905 году Ф. Латернером под названием «Ловкий обман»[1][2].

Содержание

СюжетПравить

Во время беседы Шерлока Холмса и доктора Ватсона заходит некая мисс Мэри Сазерлэнд. Она живёт вместе с матерью и отчимом Джеймсом Уиндибенком, не намного старше её. Проценты со своего капитала она оставляет семье, а сама живёт перепиской на машинке: «… я отлично живу перепиской на машинке. Два пенса за страницу, и частенько мне удается писать по пятнадцать — двадцать страниц в день». Однажды, когда отчим уезжает во Францию, мисс Мэри идёт вместе с матерью на бал газопроводчиков, где знакомится с мистером Госмером Эйнджелом. После бала мисс Мэри дважды прогуливалась с мистером Госмером. Когда возвратился отчим, молодые люди только переписывались. Во время очередного отъезда отчима во Францию они решают пожениться. Перед свадьбой будущий жених требует клятву верности от Мэри и загадочно исчезает перед самим венчанием. Как выяснил Холмс, Госмером Эйнджелом оказался переодетый отчим.

Эту аферу он организовал ради денег падчерицы, чтобы надолго отбить у неё желание встречаться с мужчинами.

В действиях отчима не было состава преступления, поэтому Холмс не задерживает его, хотя и угрожает избиением, после чего тот сбегает. Холмс решает ничего не рассказывать своей клиентке, полагая, что она ему всё равно не поверит, и предсказывает, что Уиндибенк закончит жизнь на виселице.

ПерсонажиПравить

Мисс Мэри Сазерлэнд по просьбе Шерлока Холмса описал доктор Ватсон (Уотсон):

«Ну, на ней была серо-голубая соломенная шляпа с большими полями и коричнево-красным пером. Чёрный жакет с отделкой из чёрного стекляруса. Платье коричневое, скорее даже тёмно-кофейного оттенка, с полоской алого бархата у шеи и на рукавах. Серые перчатки, протёртые на указательном пальце правой руки. Ботинок я не разглядел. В ушах золотые серёжки в виде маленьких круглых подвесок. В общем, это девица вполне состоятельная, хоть и несколько вульгарная,добродушная и беспечная».

Мисс Сазерлэнд обладает собственным капиталом. «У меня свое состояние, — сообщает она Шерлоку Холмсу, — мне оставил наследство дядя Нэд из Окленда. Капитал в новозеландских бумагах, четыре с половиной процента годовых. Всего две с половиною тысячи фунтов, но я могу получать только проценты».

Описание мистера Госмера Эйнджела, поданное мисс Мэри Сазерлэнд в газету «Кроникл» для розыска жениха:

«Рост — пять футов и семь дюймов, крепкого телосложения, смуглый, черноволосый, небольшая лысина на макушке, густые чёрные бакенбарды и усы, чёрные очки, лёгкий дефект речи. Одет в чёрный сюртук на шёлковой подкладке, чёрный жилет, в кармане часы с золотой цепочкой, серые твидовые брюки, коричневые гетры поверх штиблет с резинками по бокам. Служил в конторе на Леднхолл-стрит». По словам Шерлока Холмса, мистер Эйнджел проживает на Лайон-плейс, 31.

Описывая своего жениха, мисс Мэри сообщила «какие нибудь мелочи, касающиеся мистера Госмера Сазерлэнда»:

«Он был очень застенчив. Он охотнее гулял…вечером, чем днём, не любил привлекать к себе внимания… был очень сдержан и учтив. Даже голос у него был тихий-тихий… Он хорошо одевался, очень аккуратно, хотя и просто, а вот глаза у него были слабые… и поэтому он носил тёмные очки».

Мистер Госмер Эйнджел служит кассиром в конторе на Леднхолл-стрит и, по словам мисс Мэри, там же ночует.

Описание отчима Джеймса Уиндибенка:

«Вошёл человек лет тридцати, среднего роста, плотный, бритый, смуглый, с вежливыми вкрадчивыми манерами и необычно острым. проницательным взглядом серых глаз». Он на пять лет и два месяца старше своей падчерицы и лет на пятнадцать младше матери мисс Мэри.

Мистер Джеймс служит в фирме «Вестхауз и Марбэнк» на Фенчерч-стрит, которая является крупнейшим импортёром кларета.

РазвязкаПравить

Проанализировав всё увиденное и услышанное и наведя некоторые справки, Шерлок Холмс разгадал это внешне загадочное дело. Оказывается, всё это задумал отчим мисс Мэри, боясь потерять годовой доход в сто фунтов. «Он замышляет план, — поясняет Шерлок Холмс, — который делает больше чести его уму, нежели сердцу. С ведома своей жены и при ее содействии он изменяет свою внешность, скрывает за темными очками свои проницательные глаза, наклеивает усы и пышные бакенбарды, приглушает свой звонкий голос до вкрадчивого шепота и, пользуясь близорукостью девицы, появляется в качестве мистера Госмера Эйнджела и отстраняет других поклонников своим настойчивым ухаживанием… Джеймс Уиндибенк хотел, чтобы мисс Сазерлэнд была крепко связана с Госмером Эйнджелом и пребывала в полном неведении относительно его судьбы. Тогда, по его расчету, она по меньшей мере лет десять сторонилась бы мужчин».

Дедуктивный методПравить

И на этот раз Шерлок Холмс с успехом применил свой знаменитый детективный метод. Он:

  1. Выяснил того, кому выгодно исчезновение жениха мисс Мэри: «Разумеется, с самого начала было ясно, что этот мистер Госмер Эйнджел имел какую-то причину для своего странного поведения; так же очевидно, что единственно, кому это происшествие могло быть на руку, — отчим».
  2. Обратил внимание на то, что никто не видел одновременно и отчима и мистера Госмера: «Тот факт, что жених и отчим никогда не встречались, а, напротив, один всегда появлялся в отсутствие другого, также что-нибудь да значил».
  3. Сравнил шрифт письма, полученного от мистера Джеймса Уиндибенка со шрифтом писем мистера Госмера: «Еще раньше я заметил особенности пишущей машинки и написал Уиндибенку по служебному адресу, приглашая его зайти сюда. Как я и ожидал, ответ его был отпечатан на машинке, шрифт которой обнаруживал те же мелкие, но характерные дефекты».
  4. Сообщил описание примет жениха мисс Мэри, убрав из него чёрные очки, бакенбарды и голос, и послал его в адрес фирмы, где служил мистер Госмер: «Мне сообщили, что по всем приметам это должен быть их служащий Джеймс Уиндибенк. Вот и все!»

ПримечанияПравить

  1. А. Конан Дойль. Приключения Шерлока Гольмса / Пер. под ред. Ф. Латернера. — СПб.: Поучение, 1905. — Т. 2.
  2. Установление личности на сайте «Лаборатория Фантастики»

СсылкиПравить