Открыть главное меню

Фантом Пресс — российское издательство, основанное в 1992 году Аллой Штейнман и одноименным польским издательством. Первыми в России издали детективы Иоанны Хмелевской, в дальнейшем, по мнению обозревателей, твердо закрепились в нише качественной западной прозы в хороших переводах[1][2].

Фантом Пресс
Страна  Россия
Основано 1992
Адрес Москва ул. Новодмитровская д. 5А, офис 1700
Директор Алла Штейнман
Главный редактор Игорь Алюков
Префикс ISBN 5-86471
Веб-сайт phantom-press.ru
Wikidata-logo S.svg Информация в Викиданных ?

В год выпускает 20−30 новых книг, а с учетом допечаток — 50−70[3].

Первоначально это было российское отделение известного польского издательства Phantom Press[pl][4], но уже к середине 1990-х польское издательство прекратило существование, и российское унаследовало название и логотип. На первом этапе своей деятельности издательство выпускало в основном иронические детективы Иоанны Хмелевской[5], чуть позже — иронические и юмористические английские, американские и французские детективы. На рубеже веков издательство существенно расширило сферу своих интересов[6].

В 2001 году начала выходить серия «Зебра»[7], в которой выпускались книги никому тогда не известных в России современных британских и американских авторов. Издательство позиционировало «Зебру» как серию качественной беллетристики. Именно в серии «Зебра» впервые вышли книги Стивена Фрая, ставшего чрезвычайно популярным в России, романы Джонатана Коу, единственный роман Хью Лори, в те годы почти никому в России неизвестного[8], а через десятилетие ставшего культовой фигурой. Примерно в этот же период издательство открыло чиклит-серию «Фантики»[9], которая стала основной в жанре романтической комедии. Среди авторов этого направления следует отметить комедии Софи Кинселлы[10] про шопоголика.

В последние годы издательство выпустило несколько мировых бестселлеров[11], как например, романы «Бегущий за ветром» Халеда Хоссейни[12] и «Прислуга» Кэтрин Стокетт[13]. Выпуская романы-бестселлеры, издательство также продолжает печатать авторов-дебютантов или авторов, в России совершенно незнакомых — так, в 2017 году на русском языке были изданы романы Селесты Инг и Кэтрин Бэннер[источник не указан 280 дней].

Из последних удач издательства: Колум Маккэнн «И пусть вращается прекрасный мир» (Дублинская премия 2011 года)[14], литературные детективы Джесси Келлермана, образовательно-популярная серия «50 идей, о которых необходимо знать».

ПримечанияПравить

  1. Игорь Шевелев. Хочу быть умным // Новое время. — 2002. — С. 42-43.
  2. Бабинцева Н. «Лавка языков» против ярмарки тщеславия // Независимая газета. — 2002. — 21 февр.
  3. Дмитрий Денисов. Сколько зарабатывает издательство?. Бизнес-журнал онлайн (26 февраля 2008). Дата обращения 16 января 2013. Архивировано 6 апреля 2013 года.
  4. Издательство «Фантом Пресс». Лавка языков — журнал небуквального перевода. www.vladivostok.com (2001). Дата обращения 15 февраля 2019.
  5. Авторы. Архивировано 6 апреля 2013 года.
  6. Радио ЭХО Москвы: Книжное казино, 10.12.2006 12:09 Издательство 'Фантом-пресс': Сергей Ильин, Алла Штейнман, Игорь Алюков, Елена Полецкая. Архивировано 6 апреля 2013 года.
  7. Серия «Зебра». Архивировано 6 апреля 2013 года.
  8. Книга «Торговец пушками», Хью Лори. Рецензия. Time Out Москва. Архивировано 6 апреля 2013 года.
  9. Серия «Фантики». Архивировано 6 апреля 2013 года.
  10. Авторы. Архивировано 6 апреля 2013 года.
  11. Khaled Hosseini, author of The Kite Runner, aims to build bridges to Kabul with new book | Books | The Observer. Архивировано 6 апреля 2013 года.
  12. Авторы. Архивировано 6 апреля 2013 года.
  13. Кэтрин Стокетт
  14. Colum McCann wins 2011 Impac Dublin prize | Books | guardian.co.uk. Архивировано 6 апреля 2013 года.

СсылкиПравить