Хонинов, Михаил Ванькаевич

Михаил Ванькаевич Хони́нов (калм. Хоньна Михаил; 1 января 1919, Цаган-Нур, Астраханская губерния — 22 сентября 1981, Элиста) — калмыцкий советский поэт, прозаик, драматург, переводчик, общественный деятель, участник Великой Отечественной войны, участник партизанского движения в Белоруссии.

Михаил Ванькаевич Хонинов
калм. Хоньна Михаил
Дата рождения 1 января 1919(1919-01-01)
Место рождения
Дата смерти 22 сентября 1981(1981-09-22) (62 года)
Место смерти
Страна
Род деятельности писатель, общественный деятель
Награды и премии

Биография править

Родился 1 января 1919 года в пос. Цаган-Нур Малодербетовского улуса Астраханской губернии[1] в семье батрака. После начальной Цаган-Нурской школы окончил 7 классов Малодербетовской школы крестьянской молодёжи в 1934 году.

В 1934—1936 гг. обучался в Астрахани на актёрском отделении Калмыцкого техникума искусств, после окончания которого с ноября 1936 года по октябрь 1939 года работал в Калмыцком государственном драматическом театре в Элисте. Одновременно работал первым диктором Калмыцкого радиовещания, вёл передачи на калмыцком и русском языках. Окончил Астраханский техникум искусств (1936), Литературный институт им. А. М. Горького (1974).

14 октября 1939 года Михаил Хонинов был призван в Красную Армию из Элисты. Служил в Забайкальском военном округе в 646-м стрелковом полку 152-й стрелковой дивизии, в 1941 году закончил Сретинское военно-пехотное училище в звании младшего лейтенанта.

10 июля 1941 года, командуя стрелковым взводом в районе города Демидов Смоленской области, вступил в сражение с немецкими войсками. В бою был ранен и укрывался у местных крестьян. С августа 1941 года по июль 1944 года сражался в рядах партизанской группы в Смоленской области, затем — в Белоруссии.

В Белоруссии Михаила Хонинова знали под боевым именем Миша Чёрный. Обезвредил около трёхсот карателей и полицаев. За голову Михаила Чёрного оккупанты давали 10000 оккупационных марок[2]. Сохранил связи с Беларусью, перевёл самое знаменитое стихотворение Янки Купалы «А хто там iдзе?».

В период депортации калмыцкого народа Михаил Хонинов находился в Красноярском, а затем в Алтайском крае.

Вернувшись на родину, Михаил Хонинов с августа 1957 года по 18 сентября 1958 года работал диктором Калмыцкого радиовещания при Совете Министров Калмыцкой АССР. Затем был назначен директором Калмыцкого государственного драматического театра (19 сентября 1958 г. — февраль 1962 г.)

21 июня 1961 г. был принят в Союз писателей СССР. С марта 1962 г. по август 1967 г. работал литературным консультантом Союза писателей Калмыкии.

Учился на Высших Литературных курсах при Литературном институте им. А. М. Горького с 1 сентября 1967 г. по 30 июня 1969 г., затем заочно окончил этот институт в 1975 году.

С апреля 1969 г. Хонинов был внештатным корреспондентом всесоюзных журналов «Крокодил» и «Огонёк», республиканской газеты «Комсомолец Калмыкии».

Последнее место работы М. В. Хонинова — директор Калмыцкого краеведческого музея им. Н. Н. Пальмова (с мая 1970 по ноябрь 1971).

Творчество править

В 1959 году совместно с драматургом Бадмой Эрдниевым написал драму «Цаһан Сар» («Белый Месяц»), посвящённую 350-летию добровольного вхождения калмыков в состав Российского государства.

В 1960 году в Элисте вышла первая книга стихов М. Хонинова «Байрин дуд» («Песни радости»).

Награды править

Память править

  • В январе 1994 г. на доме, где в последнее время жил писатель (г. Элиста, ул. Революционная — ныне Илишкина, д. 10), к 75-летию со дня рождения была установлена мемориальная доска с барельефом (скульптор Степан Ботиев, художник Василий Киштанов).
  • К 80-летию со дня рождения М. В. Хонинова 30 декабря 2003 года Большецарынской средней школе № 2 Октябрьского района Республики Калмыкия присвоено имя поэта.
  • Улицы в посёлках Цаган-Нур, Цаган-Аман, селе Садовое, городе Элиста (Калмыкия), городах Березино, Кличев (Белоруссия) носят имя Михаила Хонинова:
  • Земляки и родственники М. В. Хонинова 7 мая 2009 г. открыли памятник ему к 90-летию со дня рождения на родине, в Цаган-Нуре (скульптор Гаря Ванькаев).

Список основных произведений править

На калмыцком языке править

  1. Байрин дуд («Песни радости»): шүлгүд болн поэмс. — Элст, 1960.
  2. Мини домбр күңкнхлə («Когда звенит моя домбра»): шүлгүд болн поэмс. — Элст, 1964.
  3. Ээлтə улс («Душевные люди»): келврмүд. — Элст, 1966.
  4. Цаһан-нуурин айсмуд («Цаган-нурские мотивы»): шүлгүд. — Элст, 1966.
  5. Шүлгүд болн поэмс («Стихи и поэмы»). — Элст, 1967.
  6. Мини теегин хавр («Весна моей степи»): шүлгүд болн поэм. — Элст,1969.
  7. Əрəсəн теңгр дор («Под небом России»): шүлгүд болн поэм. — Элст, 1971.
  8. Эцкин һазр («Земля отца»): суңһсн шүлгүд болн поэм. — Элст, 1974.
  9. Чи медхмч, смоленскин һазр («Помнишь, земля Смоленская»): роман. — Элст, 1974.
  10. Шүлг мини, делгр («Стихи мои, разворачивайтесь»): шүлгүд болн поэмс. — Элст, 1976.
  11. Теегин шовун тоһрун («Журавль — птица степная»): шүлгүд болн поэмс. — Элст, 1977.
  12. Төрскнүрм бичə хатн! («Не стреляйте в Родину мою!»): шүлгүд, түүк. — Элст, 1978.
  13. Төрскнəннь төлə («За Родину»): шүлгүд болн поэмс. — Элст, 1980.
  14. Баһ насн, ханҗанав («Благодарю тебя, молодость»): шүлгүд болн поэмс. — Элст, 1981.
  15. Ногтын дун («Звон колец недоуздка»): шүлгүд болн поэмс. — Элст, 1983.

На русском языке править

  1. Гимн Человеку: стихи и поэма / пер. с калм. — Элиста, 1966.
  2. До последней атаки: стихи / пер. с калм. — М., 1969.
  3. Битва с ветром: стихи и поэма / пер. с калм. — М., 1970.
  4. Всё начинается с дороги: стихи и поэма / пер. с калм. — М., 1972.
  5. Хавал-бахвал: стихи / пер. с калм. — М., 1973.
  6. Орлы над степью: стихи / пер. с калм. — М., 1974.
  7. Миша Чёрный — это я!: док. повесть. — М., 1976.
  8. Сказание о степняках-калмыках: очерки. — М., 1977.
  9. Подкова: стихи и поэма / пер. с калм. — М., 1977.
  10. Помнишь, земля Смоленская…: роман / авториз. пер. с калм. Ю. Карасева. — М., 1977, 1988.
  11. Музыка в гривах: избранные стихи и поэмы / пер. с калм. — М., 1978.
  12. Как я был конокрадом: стихи, рассказ. — М., 1979.
  13. Ковыль: стихи и поэмы. — М., 1979.
  14. Орлица: стихотворения и поэмы / пер. с калм. — М., 1981.
  15. Исповедь: стихи и поэмы / пер. с калм. — М., 1981.
  16. Сражение продолжается: док. повесть, очерки. — Элиста, 1991.
  17. Час речи: стихи и поэмы / пер. с калм. — Элиста, 2002 (в соавторстве с Р. М. Ханиновой).
  18. Стану красным тюльпаном; стихи, поэмы, переводы, повесть (в соавторстве с Р. М. Ханиновой). — Элиста, 2010.

Примечания править

  1. Ныне пос. Цаган-Нур, Октябрьский район, Калмыкия.
  2. Писатели-фронтовики. Михаил Хонинов. kalmyk.info. Дата обращения: 13 января 2019. Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года.
  3. Хонинов М. В. Помнишь, земля Смоленская… — М.: Воениздат, 1977 (аннотация)

Источники править

  • М. В. Хонинов // Джимгиров М. Э. Писатели Советской Калмыкии: биобиблиографический указатель. — Элиста, 1966. — С. 175—180.
  • «Прорасту тюльпанами в степи…» (М. В. Хонинов): биобиблиографический указатель. — Элиста, 2000.
  • Ханинова Р. М. Михаил Ванькаевич Хонинов: биобиблиографический указатель. — Элиста, 2010.
  • Краткая литературная энциклопедия. — М., 1978. — Т. 9. — С. 770.
  • Белорусская советская энциклопедия. — Минск, 1974. — Т. 11. — С. 25.
  • Энциклопедический монгольский словарь. — Хух-Хото: изд-во народов Внутренней Монголии, 2002. — Т. 1. — С. 409. (КНР).
  • Ханинова Р. М. Давид Кугультинов и Михаил Хонинов: диалог поэтов. — Элиста, 2008.
  • Ханинова Р. «Другой судьбы не надо…»: Жизнь и творчество Михаила Хонинова. Автобиография. Интервью. Воспоминания современников. Очерки. Статьи. — Элиста, 2005.
  • Ханинова Р. М. Лирика Давида Кугультинова и Михаила Хонинова в контексте калмыцкой поэзии XX века. — Элиста, 2009.
  • Ханинова Р. М., Ханинова Э. М. Этнопедагогическое и этнокультурное наследие в творчестве Михаила Хонинова. — Элиста, 2008.
  • Чиров Д. Т. Грани любви. Творческий портрет Михаила Хонинова: Учеб. пособие. — Элиста, 2007.

Ссылки править