Открыть главное меню

Хонсуемхеб и призрак

«Беседы первосвященника Амона Хонсуемхеба с призраком»[1] — древнеегипетское литературное произведение (история с призраком) периода Рамессидов (XIII—XII века до н. э.). По сюжету, главный герой — жрец по имени Хонсуемхеб (егип. Hnsw-m-hb означает «ликующий Хонсу») встречает беспокойного призрака и пытается ему помочь.

Беседы первосвященника Амона Хонсуемхеба с призраком
Ostrakon Ghost story Turin.JPG
Остракон из Египетского музея Турина (Италия)
Жанр сказка
Язык оригинала новоегипетский
Дата написания Эпоха Рамессидов (XIII - XII века до н.э.)

СюжетПравить

Начало истории утрачено, однако сюжетная канва подразумевает, что некий человек провёл ночь у гробницы в фиванском некрополе, чтобы пробудить призрака. Затем мужчина отправился к первосвященнику Амона по имени Хонсуемхеб и рассказал о содеянном.

Текст начинается с того, что Хонсуемхеб обращается с крыши к богам, чтобы призвать призрака. Когда тот появляется, Хонсуемхеб спрашивает его имя и узнаёт, что он Небусемех, сын Анхмена и госпожи Тамшас. Хонсуемхеб предлагает восстановить гробницу и предоставить позолоченный гроб из зизифуса покойному, чтобы успокоить его дух. Но призрак не верит словам первосвященника. В ответ он плачет и просит рассказать о своей несчастной судьбе, иначе он откажется от пищи, воды, воздуха и дневного света.

Небусемех рассказывает о своей прошлой жизни, когда он был казначеем и военным чиновником при фараоне Рахотепе (англ.). После смерти Небусемеха летом 14 года правления фараона Ментухотепа, этот правитель подарил ему набор каноп, алебастровый саркофаг и усыпальницу в десять локтей. Однако века не пощадили гробницу, которая частично разрушалась, и ветры проникли в погребальную камеру. И до Хонсуемхеба многие обещали восстановить гробницу, но не сдержали обещания. Хонсуемхеб же клянётся исполнить любое требование призрака и предлагает послать десять слуг, чтобы совершить ежедневные подношения в его гробнице. Призрак сокрушается, что эта идея бесполезна.

Далее говорится о трёх мужчинах, присланных Хонсуемхебом, которые ищут подходящее место для строительства новой гробницы призраку. Они находят идеальное место в Дейр-эль-Бахри, недалеко от заупокойного храма Ментухотепа II и возвращаются в Карнак, где служит Хонсуемхеб. Радостный Хонсуемхеб сообщает главе служения Амона Менкау о своём плане[2].

Здесь текст обрывается, но вполне вероятно, что Хонсуемхебу удалось осуществить свой план и успокоить призрака[2].

ИсторияПравить

Произведение написано во время XIX-XX династии и по фрагментам восстановлено, поскольку сохранилось на разных остраконах, хранящихся ныне в Египетском музее Турина (n. S.6619), Музее истории искусств Вены (№ 3722а), Лувре Парижа (№ 667 + 700) и Национальном археологическом музее Флоренции (№ 2616, 2617)[3]. Туринский остракон обнаружен последним в 1905 году в Дейр-эль-Медине Эрнесто Скиапарелли, поэтому Гастон Масперо в 1882 году дал иную реконструкцию сказки[4]. Порядок чтения остраконов следующий:

  • Туринский — начало;
  • Венский — первое предложение Хонсуемхеба;
  • Флорентийские 1 и 2 — Хонсуемхеб хочет помочь призраку;
  • Луврский — последняя часть, касающаяся поиска новой усыпальницы.

В сказке содержатся различные непрояснённые моменты, открытые для интерпретаций. Один из них касается личности двух фараонов, которые, согласно рассказу, были современниками Небусемеха. Первый — Рахотеп — ранний фараон XVII династии, второй — Ментухотеп — спорная фигура, поскольку фиванский правитель с таким именем, живший приблизительно во времена Рахотепа, не правил 14 лет. Юрген фон Бекерат полагал, что оба царственных имени относятся к Рахотепу. Уильям Келли Симпсон же предположил, что первый автор намеревался сослаться на Ментухотепа II из XI династии, который упоминается также позже в этой истории. Симпсон утверждает, что автор не знал досконально историю Египта, поскольку Ментухотеп II правил примерно за пять веков до Рахотепа[2].

В Древнем Египте призраки (называемые akh) были похожи на их прежнее «я», а взаимодействия между призраками и живыми людьми рассматривались не столь сверхъестественно, нежели в наши дни[2].

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. Гладкий В. Д. Египет. — Древний мир. Энциклопедический словарь в 2-х томах. — 1998.
  2. 1 2 3 4 Simpson, William Kelly. he Literature of Ancient Egypt: An Anthology of Stories, Instructions, and Poetry / translations by R.O. Faulkner, Edward F. Wente, Jr., and William Kelly Simpson. — New Haven and London: Yale University Press, 1972. — С. 137–141. — ISBN 0-300-01711-1.
  3. Gardiner, Alan H. Late-Egyptian stories. — Bruxelles: Fondation egyptologique Reine Elisabeth, (1981) [1932]. — С. 13—15.
  4. Maspero, Gaston. Les contes populaires de l'Egypte ancienne. — Paris: Maissoneuve et Larose, 1967 [1882]. — С. 199.

СсылкиПравить