Хрустальное зерцало (монг. Болор толь?, ᠪᠣᠯᠣᠷ ᠲᠣᠯᠢ?) — монгольское историографическое сочинение XIX века, написанное да-ламой Джамбадорджи. Один из популярнейших исторических трудов в монголоязычном мире в XIX в. Охватывает период монгольской истории, начиная с к. XII в. и заканчивая 1820 годом, содержит энциклопедические знания о странах Европы и включает ряд новшеств для традиционной монгольской историографии. Отражает официальную проманьчжурскую точку зрения на историю монголов.

Хрустальное зерцало
ᠪᠣᠯᠣᠷ ᠲᠣᠯᠢ
Хрустальное зерцало
Другие названия Болор толи
Авторы Джамбадорджи
Дата написания 18351838
Язык оригинала среднемонгольский
Страна
Описывает XII–XIX века
Жанр историческая хроника
Первое издание Флаг Китайской Народной Республики 1979 Внутренняя Монголия

Авторство

править

Авторство «Хрустального зерцала» впервые было достоверно установлено монгольским учёным Х. Пэрлээ в 1958 году[1][2] Автором сочинения был да-лама монастыря Туйлун-хамгалагч, рабджампа Джамбадорджи. Монастырь находился на юге среднего Уратского хошуна, близ хошуна Далат в Ордосе. Летопись была составлена в 18351838 гг. по заданию князя этого хошуна, дзасака Лавранринчина, ставшего правителем хошуна в 1831 г.[3]

Отличительные особенности

править
  • Присутствует оглавление (монг. гарчиг) и синопсис — краткое содержание всех трёх томов летописи.
  • В начале труда приводится краткое описание западных стран — Ирана, России, Германии, Швеции и др.
  • Уникальная особенность «Хрустального зерцала» — возвеличивание фигуры Хасара, брата Чингисхана, в рассказе о событиях к. XII — н. XIII вв. Это объясняется тем фактом, что летопись была написана в среде монгольских племён, возводящих своё происхождение к Хасару. Основным же политическим императивом, пронизывающим остальное повествование, является проманьчжурская направленность.
  • В «Хрустальном зерцале», в отличие от многих других монгольских историографических сочинений, присутствует перечень источников, использованных при его написании.

Источники «Хрустального зерцала»

править

Сам Джамбадорджи указывает следующий круг источников, использовавшихся им при написании сочинения: «Сутра величайшей радости», книги Абхидхармы и Винаи, «История религии» и «Общее описание Джабмудвипы» Сумба-гэгэна, «Оглавление Данджура» Джамьяна Шадпы, «Описание Лхасы», «История религий в Галдане», «История философских школ» Туган-гэгэна, «Золотое сказание» Мэргэн-гэгэна, «Старая история Монголии», «Жёлтые тетради Илэтхэл[-шастры]», а также намтары 84-х махасиддхов, Далай-лам, Джамьяна Шадпы, Джанджа-гэгэна, Атиши и Цзонхавы

Публикации

править
  • 1979 — издание, подготовленное Педагогическим институтом Внутренней Монголии.
  • 1984 — пекинское издание, вышедшее в серии «Памятники монгольской письменности», подготовленное Лю Цзиньсо.[4]
  • 2005 — первый полный русский перевод всех трёх томов книги, выполненный А. Д. Цендиной на основе перевода третьего тома Б. И. Короля.[5]

Примечания

править
  1. Пэрлээ Х. Монголын хувьсгалын омнох үеийн түүх бичлэгийн асуудалд. Уланбаатар, 1959
  2. Пэрлээ Х. Колофон южногобийского списка «Болор толи» // Монг. сб. Экон., ист., археол. (Уч. зап. Института востоковедения. Т. 24, 1958)
  3. Heissig W. Bolur Toli. «Spiegel aus Bergkristall» von Jimbadorji (1834—1837) Buch 3. Geschichte der Mongolen. Kopenhagen, 1962: XVII
  4. Liu Jin so. Bolor toli. Jibmadirji jokiyaba // Mongyol bicig-un cubural. Begejing. 1984
  5. Джамбадорджи. Хрустальное зерцало // История в трудах учёных лам. М.: Товарищество научных изданий КМК, 2005