Шаблон применяется, чтобы привести в тексте статьи китайское слово или выражение, при необходимости снабдив его транскрипцией и переводом. При этом можно указать либо написание традиционными иероглифами, либо упрощёнными, либо оба написания. Если же вы не знаете, с каким написанием имеете дело, воспользуйтесь, пожалуйста, менее специфичным шаблоном {{lang-zh}}.

Использование
{{Китайский|традиционные иероглифы|упрощённые иероглифы|пиньинь|транскрипционная система Палладия|перевод}}

Обязателен один из первых двух параметров, остальные параметры необязательны. Если оба первых параметра представлены, но равны, то иероглифы показываются один раз без уточнений «трад.» и «упр.».

Примеры
кит. трад. 漢字, упр. 汉字, пиньинь hànzì, палл. ханьцзы, буквально: «знаки Хань»
  • {{Китайский|中國模板|中国模板|zhōngguó múbǎn|чжунго мубань|шаблон „Китай“}}
кит. трад. 中國模板, упр. 中国模板, пиньинь zhōngguó múbǎn, палл. чжунго мубань, буквально: «шаблон „Китай“»
кит. трад. 中國模板
кит. упр. 中国模板
кит.
??


Нет описания.

Параметры шаблона

ПараметрОписаниеТипСтатус
Китайский традиционный1

традиционные иероглифы

Неизвестнонеобязательный
Китайский упрощённый2

упрощённые иероглифы

Неизвестнонеобязательный
Пиньинь3

система романизации для путунхуа

Неизвестнонеобязательный
44

транскрипционная система Палладия

Неизвестнонеобязательный
55

перевод

Неизвестнонеобязательный