Ябем (Jabem, Jabêm, Jabim, Laulabu, Yabem, Yabim) — австронезийский язык, на котором говорит народ ябем[1], проживающий на полуострове Хуон, около побережья города Финшхафен, провинции Моробе в Папуа-Новой Гвинее. В 1978 году насчитывалось 2000 человек. Однако, в 1886 году ябем был признан в качестве коренного языка лингва-франка в евангельских и образовательных целях евангельскими миссионерами-лютеранами, которые первыми прибыли в деревню Симбанг, где говорят на языке ябем[2].

Ябем
Самоназвание Jabêm
Страны Папуа — Новая Гвинея
Регионы Моробе
Общее число говорящих 2 080 (1978)
Классификация
Австронезийские языки
Малайско-полинезийские языки
Океанийские языки
Западноокеанийские языки
Североновогвинейские языки
Нгеро-витиазские языки
Хуон-галфские языки
Северо-хуон-галфские языки
Ябем
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 jae
WALS jab
Ethnologue jae
IETF jae
Glottolog yabe1254

В 1939 году на языке говорили 15 000 человек, а понимали его 100 000 человек[3]. В течение десятилетия после Второй Мировой Войны по миссионерской схеме удалось обучить 30 000 студентов с использованием ябем как средство обучения[4]. Хотя использование ябем в качестве коренного лингва-франка заменено ток-писином, ябем остаётся одним из лучших задокументированных австронезийских языков, с обширными учебными материалами и литературой (в том числе множество оригинальных сочинений, а не только переведов с немецкого или английского языков), а также грамматика и словари.

Фонология править

Гласные править

Передний ряд Средний ряд Задний ряд
Верхний подъём i u
Средне-верхний подъём ê ô
Средне-нижний подъём e o
Нижний подъём a

Согласные править

Губ.-губ. Переднеяз. Веляр. Глот.
Глухая смычка p / po-/pô- t k / kw -c
Звонкая смычка b / bo-/bô- d g / gw
Преназал. mb / mbo-/mbô- nd ŋg / ŋgw
Нос. m / mo-/mô- n ŋ
Фрикатив. s
Латер. l
Аппрокс. w j

Примечания править

  1. Joshua Project. Дата обращения: 18 апреля 2014. Архивировано 21 сентября 2015 года.
  2. Ethnologue. Дата обращения: 18 апреля 2014. Архивировано 4 февраля 2014 года.
  3. Zahn, Heinrich (1940). Lehrbuch der Jabêmsprache (Deutsch-Neuguinea). Zeitschrift für Eingeborenen-Sprache, Beiheft 21. Berlin: Reimer.
  4. Streicher, J. F. (1982). Jabêm–English dictionary. Series C-68. Canberra: Pacific Linguistics. (First compiled by Heinrich Zahn in 1917; later translated and revised by J. F. Streicher.)

Литература править

  • Dempwolff, Otto (1939). Grammatik der Jabêm-Sprache auf Neuguinea. Abhandlungen aus dem Gebiet der Auslandskunde, vol. 50. Hamburg: Friederichsen de Gruyter

Ссылки править