Беркана

(перенаправлено с «»)
НазваниеПра-
германское
Древне-
английское
Древне-
скандинавское
*BerkananBeorcBjarkan
«берёза»«берёза»/«тополь»?«берёза»
ФормаСтарший
футарк
ФуторкМладший
футарк
Unicode
U+16D2
U+16D2
U+16D3
Транслитерацияb
Транскрипцияb
МФА[β][b][b], [p]
Позиция в
руническом ряду
1813

Бе́ркана или Берка́на (ᛒ) — восемнадцатая руна старшего и англосаксонского футарков, четырнадцатая руна младшего футарка.

Руна беркана
ᛒᛓ
Характеристики
Название runic letter berkanan beorc bjarkan b
runic letter short-twig-bjarkan b
Юникод U+16D2
U+16D3
HTML-код ‎: ᛒ или ᛒ
‎: ᛓ или ᛓ
UTF-16 ‎: 0x16D2
‎: 0x16D3
URL-код : %E1%9B%92
: %E1%9B%93

Означает звук [b].

В разных футарках править

Старшие руны править

В старшем футарке называется *berkanan, что на прагерманском языке предположительно значит название вида деревьев «берёза». Кроме звука [b] может означать звук [β].

Англосаксонские руны править

В англосаксонском футарке называется Beorc (др.-англ. «берёза»).

Младшие руны править

В младшем футарке в зависимости от диалекта древнескандинавского языка может называться «Björk», «Bjarkan», «Bjarken», что значит «берёза». Означает звуки [b] и [p]. Также кроме основного варианта написания (ᛒ) имеет сокращённый вариант ᛓ.

Пунктированные руны править

Кроме обычной Берканы, в пунктированном футарке есть две её видоизменённых версий для записи звука [p]: ᛔ (беркана с точками) и ᛕ.

Упоминания в рунических поэмах[1] править

Поэма Оригинал Перевод
Англосаксонская Beorc biþ bléda léas, · bereþ efne swá þéah

tánas bútan túdor · biþ on telgum wlitig,

héah on helme · hyrsted fægere,

gehlóden léafum, · lyfte getenge.

Береза лишена цветов (плодов), но рождает даже так

побеги бесплодные, ветвями красива,

высока кроной, украшенной дивно,

нагруженной листьями, к небу близкой.

Старонорвежская Bjarkan er lavgrønstr líma;

Loki bar flærðar tíma.

Берёза — покрыта зелеными листьями;

Локи принес удачу в обмане.

Древнеисландская Bjarkan er laufgat lim

ok lítit tré

ok ungsamligr viðr.

Берёза — ветвь, покрытая листвой,

и маленькое деревце

и молодая поросль.

Происхождение руны править

Происходит, как и латинская буква B, от этрусской-древнеиталийской буквы 𐌁.

Литература править

На русском языке

  • Блюм Р. Х. Книга рун. — Киев: София, 2010. — ISBN 978-5-399-00032-9, ISBN 978-5-91250-810-3.
  • Вебер Э. Руническое искусство. — Пер. Скопинцева Е. М. — СПб.: Издательская группа «Евразия», 2002. — 160 с. ISBN 5-8071-0114-6.
  • Колесов Е., Торстен А. Руны. Футарк классический и арманический. — Пенза: Золотое сечение, 2008. — ISBN 978-5-91078-045-7.
  • Кораблев Л. Руническая азбука. — М., 2015, самостоятельное издание. — 592 с. — ISBN 978-5-9907446-0-8.
  • Пенник Н. Магические алфавиты. — Пер. Каминский М. — Киев: София, 1996. — 320 с. — ISBN 5-220-00005-5.
  • Платов А. В. Руническое Искусство: практика. Учебный курс. — М.: ООО «Сам Полиграфист», 2012. — 352 с. — ISBN 978-5-905948-01-5.
  • Торссон Э. Руническое учение. — М.: София, Гелиос, 2002. — 320 с. — ISBN 5-344-00080-4.
  • Язык Вирда (хрестоматия в трех томах). — Пер. Блейз А. — М.: Thesaurus Deorum, 2016.

На других языках

  • Arntz, Helmut. Die Runenschrift. Ihre Geschichte und ihre Denkmaeler. Halle/Saale: Niemeyer 1938.
  • Agrell, Sigurd. Zur Frage nach dem Ursprung der Runennamen. 1928.
  • Enoksen, Lars Magnar. Runor. Historie, Tydning, Tolkning. — Lund: Historiske Media, 1999. — ISBN 91-89442-55-5.
  • Grimm, Wilhelm Carl. Über deutsche Runen. 1821.
  • Krause, Wolfgang. Was man in Runen ritzte. 2. verb. Aufl. Halle/Saale: Niemeyer 1943.
  • Odenstedt B. On the Origin and Early History of the Runic Script. — Coronet Books Inc, 1990. — 182 с. — ISBN 978-9185352203.

Ссылки править

Примечания править

  1. Рунические поэмы. Северная слава. Дата обращения: 1 мая 2019. Архивировано 22 ноября 2018 года.