Eeny, meeny, miny, moe
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 26 апреля 2020 года; проверки требуют 15 правок.
«Eeny, meeny, miny, moe» (возможны различные варианты написания) — англоязычная детская игровая считалка. Это один из многих подобных стишков, в которых ребёнок указывает последним слогом на человека, которого «отсчитали». Считалка существовала в различных формах задолго до 1820 года[1] и присутствует в разных языках, где имеются сходные бессмысленные слоги.
Поскольку многие подобные считалки существовали ранее, трудно точно установить её происхождение.
ВерсииПравить
Обычная версия:[2]
- Eeny, meeny, miny, moe,
- Catch a tiger by the toe.
- If he hollers, let him go,
- Eeny, meeny, miny, moe.
Дословный перевод:
- Ини, мини, мани, мо,
- Поймай тигра за палец.
- Если вскрикнет - отпусти его,
- Ини, мини, мани, мо.
Есть различные вариации, где «tiger» заменяется на «nigger», «tinker», имя из двух слогов и т. д., или же «hollers» заменяется «screams», «wiggles» либо другим глаголом[1].
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 I. & P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery rhymes (Oxford: Oxford University Press, 1951, 1952), p. 12.
- ↑ Donna Wood; Donna Wood. Move, Sing, Listen, Play (неопр.). — Alfred Music Publishing , 1971. — С. 75. — ISBN 1-4574-9680-1. Архивная копия от 17 сентября 2021 на Wayback Machine
В другом языковом разделе есть более полная статья Eeny, meeny, miny, moe (англ.). |