Ghost Stories (яп. 学校の怪談 Гакко: но Кайдан, Школьные истории о привидениях) — японский аниме-сериал, созданный совместно студиями Pierrot и Aniplex по серии книг Тору Цунэмицу.
Gakkоu no Kaidan | |
---|---|
学校の怪談 (Школьные истории о привидениях) | |
Жанр / тематика | ужасы, школа, фэнтези |
Аниме-сериал | |
Режиссёр | Нориюки Абэ |
Студия | Studio Pierrot, Aniplex |
Телесеть | Fuji TV |
Премьерный показ | 22 октября 2000 года — 25 марта 2001 года |
Серий | 19 + 1 |
Сериал впервые транслировался в Японии по телеканалу Fuji TV с 22 октября 2000 года по 25 марта 2001 года. Аниме было лицензировано на территории США компанией A.D. Vision, в чьём переводе оригинальные реплики были заменены на более комедийный вариант. Кроме того, аниме транслировалось по каналу Animax под названием Ghosts at School. Эта версия не подвергалась изменениям по сравнению с оригиналом и показывалась в рамках сети на территории Юго-Восточной и Южной Азии и других регионов. Аниме демонстрировалось на территории Латинской Америки по детскому каналу Cartoon Network.
Восприятие критикой
правитьКак отмечает рецензент ANN, «времена, когда фанаты восторгались любому аниме, лишь потому что это аниме, уже прошли. Огромное количество аниме наводнивших рынок делает разницу между качественным произведением и дешёвкой всё более ясной. Такой дешёвкой было и аниме „Ghost Stories“. В нём не было ничего, чего зритель не видел бы ранее. Характеры персонажей были стандартны, а история настолько банальна, насколько это только можно вообразить. Качество анимации было неожиданно хорошим для подобных произведений. Удачны были и открывающая и закрывающая темы. Тем не менее, произведение вызывало лишь зевоту».[1]
Однако, с точки зрения рецензента все переменилось, когда аниме было отдублировано ADV Films: «Отбросив оригинальный сценарий и сохранив лишь базовый сюжет, они превратили ужасно скучное произведение для детей в весёлое шоу для взрослых, от которого невозможно оторваться. В истории получился некоторый перебор с грязными шутками, а второй эпизод перегнул палку с отсылками к иконам поп-культуры. Но если вы попытаетесь вместить столько шуток в 23 минуты, ничего удивительного, что некоторые из них окажутся неудачными. Если вы видели английский перевод „Samurai Pizza Cats“, в котором переводчики полностью переписали все диалоги, вы поймёте, чего ожидать от перевода ADV Films».[1].
Сюжет
правитьГлавная героиня Сацуки Мияносита переезжает вместе со своей семьёй в родной город покойной матери. Однажды она, её брат Кэйитиро, сосед Хадзимэ Аояма, старшеклассница Момоко Койгакубо, а также одноклассник и друг Сацуки Рэо Какиноки оказались в старом здании школы и обнаружили, что здесь запечатаны ёкаи.
Вскоре выясняется, что их запечатала сама мать Сацуки, однако, в связи с урбанизацией города, демоны снова выходят на свободу. Мать перед смертью оставила особую книгу, в которой объясняется, как раз и навсегда изгнать демонов. Сацуки впервые сталкивается со свирепым аманодзяку, однако, по неосторожности, запечатывает его в тело своей любимой кошки. Поначалу ёкай не желает помогать главным героям, но городу теперь грозит опасность, и амонодзяку с героями объединяются, чтобы остановить нашествие демонов.
Список персонажей
правитьСацуки Мияносита (яп. 宮ノ下 さつき) — главная героиня сериала. Переезжает вместе со своим отцом и младшим братом в родной город покойной матери. Там она узнала, что мать когда-то запечатала ёкаев, чтобы те не тревожили город. Мать также оставила особую книгу Сацуки, чтобы Сацуки закончила её дело и изгнала демонов. Сацуки очень сильная и храбрая, определяет всё с точностью, но немного капризная, в основном из-за своего безрассудного поведения.
Момоко Койгакубо (яп. 恋ヶ窪 桃子) — ученица 6 класса и лучший друг Сацуки. Никогда ничего не боится, даже в самых опасных ситуациях. Всегда готова прийти на помощь и сразиться с духами. У неё также существует некая духовная связь с матерью Сацуки.
Хадзимэ Аояма (яп. 青山 ハジメ) — сосед Сацуки. Всегда говорит, что очень сильный и всегда готов сражаться с призраками. Но на самом деле очень трусливый. Несмотря на это, он самый верный и надёжный друг Сацуки и даже не раз защищал её. У Хадзимэ есть вредная привычка — заглядывать под юбки, и часто объектом подглядывания становится Сацуки. В результате это приводит к непредсказуемым ситуациям. На протяжении всего сериала можно наблюдать, как развиваются отношения между Хадзимэ и Сацуки.
Рэо Какиноки (яп. 柿木 レオ) — друг Сацуки. Очень трусливый человек. Помешан на паранормальных явлениях, объявил себя великим исследователем паранормалий. Каждый раз, когда Рэо пытается доказать тайну существования духов, ему это не удаётся. В английской версии его зовут «Лео».
Кэйитиро Мияносита (яп. 宮ノ下 敬一郎) — младший брат Сацуки. По натуре очень пугливый, и чуть что, начинает плакать, однако пытается быть мужественным и противостоять призракам. Когда Кэйитиро испуган, то начинает невнятно говорить, и сестра, как правило, не может понять его речь. Единственный, кому действительно удалось подружится с Амонодзяку.
Аманодзяку (яп. 天の邪鬼) — могущественный ёкай, который когда-то был запечатан матерью Сацуки. Однако, в связи с постепенной урбанизацией города, был полностью освобождён из своей магической клетки. Тем не менее вскоре Сацуки при сражении случайно запечатала Аманодзяку в свою любимую кошку — Каю. Сначала демон враждебно относился к главным героям и даже радовался, когда те попадали в беду, но позже начинает за ними своего рода ухаживания, особенно за Сацуки и Кэйитиро.
Саката (яп. 坂田) — учительница класса, где учатся Сацуки, Хадзимэ и Рэо. Не раз становилась жертвой сверхъестественных происшествий, например, несколько раз была проклята и похищена призраками. Несмотря на всё это, она не верит в сверхъестественное.
Рэйитиро Мияносита (яп. 宮ノ下 礼一郎) — отец Сацуки. Не верит в существование сверхъестественного и не знает о том, что его дети стали экзорцистами и ведут кампанию по изгнанию злых демонов из их мира.
Каяко Мияносита (яп. 宮ノ下 佳耶子) — покойная мать Сацуки и Кэйитиро. Позже Сацуки из её дневника узнаёт, что мама в детстве тоже была экзорцистом. Она в сериале появляется несколько раз в образе духа, чтобы помочь Сацуки в борьбе против духа фортепиано Кутабэ и Анамнанэки. Однако, по непонятной причине, может связаться с миром живых только через Момоко. Её девичья фамилия — Камияма.
Перевод по версии ADV
править19 августа 2005 года был анонсирован выпуск сериала с пародийным переводом по версии ADV. Из-за перевода был сильно искажён сюжет и смысл сериала. Некоторые фанаты Gakkоu no Kaidan высказались резко против перевода, назвав его нечестной попыткой получить большой доход от продаж.
В частности, в этом переводе персонажи часто используют ненормативную лексику, также присутствуют многие отсылки к американской поп-культуре. Так, например, когда Хадзимэ и Момоко впервые входят в духовный контакт друг с другом, Момоко в оригинале говорит каждый раз: «Она прекрасна», в ADV переводе — «Диггити Диггити!» что является прямой отсылкой на Гленна Куагмайра из американского мультсериала «Гриффины». Также идут отсылки к различным магазинным сетям, телевизионным шоу (например, «Остаться в живых» или E! True Hollywood Story), продуктам WalMart, туалетной бумаге Charmin.
Были радикально изменены диалоги персонажей. Например, Момоко — фанатично преданная христианка-пятидесятник, а мать Сацуки — лесбиянка. Мияносита стал «Маншита», что означает каламбур. Также Рэо становится евреем, в чём и является главная причина его неуверенности и страха. Младший брат Сацуки превращён в умственно отсталого. Также (в комедийных целях) немного расширена роль второстепенных персонажей.
Примечания
править- ↑ 1 2 Ghost Stories - Review - Anime News Network (англ.). Anime News Network. Дата обращения: 29 августа 2012.
Ссылки
править- Официальный сайт сериала (яп.)
- Аниме «Ghost Stories» (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
- Аниме «Ghost Stories» (англ.) в базе данных AniDB