Meine Ehre heißt Treue

Пряжка войск СС.

Meine Ehre heißt Treue![1] (нем. Моя честь — это верность[2]) — девиз на клинках кинжалов СС (нем. SS Dienstdolch) и на пряжках ремней солдат и офицеров войск СС (в отличие от СС в вермахте на солдатских пряжках был девиз «Gott mit uns» — «С нами Бог», а в люфтваффе никаких девизов на пряжках не было).

ИсторияПравить

 
Пряжка солдата СС, 1930-е гг.
 
Девиз, выгравированный на лезвии клинка офицера СС, Коллекция Пауля Регнера, Лозанна, Швейцария

ПоявлениеПравить

Девиз представляет собой несколько изменённое выражение Гитлера 1931 года «Эсэсовец, твоя честь называется верность» (нем. SS-Mann, deine Ehre heißt Treue).

Выражение существовало в немецком языке по крайней мере с начала XX века и означало, что честь слуги состоит в верности хозяину. Так, в 1903 году Феликс Дан писал:

И у вассала есть честь — она называется верность

Существуют различные версии первого использования этой фразы Гитлером[источник не указан 3330 дней].

По одной из них, данная фраза была в письме Гитлера главе берлинского отделения СС Курту Далюге. Гитлер передал Далюге письмо с выражением в нем благодарности. В этом письме благодарности у Гитлера было в том числе также предложение:

 …Эсэсовец, твоя честь называется верностью! 

Глава СС Генрих Гиммлер ввёл это предложение как девиз СС на основе этого письма.

По другой версии, фраза была произнесена Гитлером на одном из партийных собраний — после того, как подразделения берлинских СА Вальтера Штеннеса попытались штурмовать берлинское окружное правление СС и были остановлены горсткой эсэсовцев, в то время, как Йозеф Геббельс и его окружение скрылись.

Значение девизаПравить

Традиционные немецкие добродетели — «честь» и «верность» или также «товарищество», «послушание» были обширно употребляемы в языке идеологии структур СС. В СС эти слова были употребимы только в адрес Адольфа Гитлера. Подобные мысли ярко выражены и в клятве эсэсовца.

«Клянусь тебе, Адольф Гитлер, как фюреру и канцлеру рейха, быть верным и мужественным. Я торжественно обещаю быть преданным тебе и назначенным тобой начальникам до самой смерти, да поможет мне Бог.»

Современное положениеПравить

Использование данного девиза в некоторых странах является незаконным. Так, в Германии этот девиз запрещен уголовным кодексом (ї86-a, использование символики неконституционных организаций), в Австрии существует т. н. Закон Пропаганды от 1947 года.

Особенности написанияПравить

В отличие от вермахтовского девиза Gott mit uns, девиз СС Meine Ehre heißt Treue! на пряжках писался всегда с восклицательным знаком.

Любопытные фактыПравить

Казарму 603-го экипажа атомной подводной лодки Северного флота ВМФ России (на данный момент проходит службу на АПЛ Б-138 «Обнинск») украшает похожий девиз — «Честь моя зовется верность»[4].

См. такжеПравить

ЛитератураПравить

  • Шунков В. Н. Вермахт. — Минск: Изд-во Харвест, 2004, — 448 с.

ПримечанияПравить

  1. Cornelia Schmitz-Berning. Vokabular des Nationalsozialismus. — Walter de Gruyter, 2007-01-01. — С. 164. — 764 с. — ISBN 9783110928648.
  2. Рязановский Лев Михайлович. Лозунги и девизы третьего рейха и их использование в нацистской пропаганде // Проблемы истории, филологии, культуры. 2016. № 3 (53).
  3. Felix Dahn Felix Dahn's sämtliche Werke poetischen Inhalts. Breitkopf & Härtel, 1903. Т. 2, с. 53. Дан использует слово Gasinde: проживающий в доме, но не член семьи, «гость». Некоторые авторы выводят из него слово «вассал».
  4. Повелители глубин // Красная звезда, 5 сентября 2003 года.

СсылкиПравить