Road to GermanyДорога в Германию») — третья серия седьмого сезона мультсериала «Гриффины». Премьерный показ состоялся 19 октября 2008 года на канале FOX[1]. Четвёртый эпизод из цикла «Road to…».

Серия телесериала «Гриффины»
Road to Germany
англ. Road to Germany
Промокартинка. Брайан, Морт и Стьюи убегают от нацистов
Промокартинка.
Брайан, Морт и Стьюи убегают от нацистов
Основная информация
Номер серии Сезон 7
Серия 3
Режиссёр Грег Колтон
Автор сценария Патрик Мейган  (англ.)
Код серии 6ACX08
Дата выхода 19 октября 2008
Хронология серий
Предыдущая Следующая
I Dream of Jesus Baby Not on Board

Сюжет править

Морт Голдман путает машину времени Стьюи с туалетом и, зайдя туда, переносится в 1 сентября 1939 года — день начала Второй мировой войны. Стьюи с Брайаном отправляются ему на выручку. Они оказываются в Варшаве. Друзья заходят в синагогу Ножиков, где и находят Морта, который является свидетелем свадьбы собственного прадеда и прабабушки. Стьюи и Морт уговаривают пса задержаться в прошлом, чтобы погулять на торжестве, но слишком поздно до них доходит, что́ сегодня за день — нацистские войска вторгаются в Польшу.

Троица готовится к экстренному возвращению домой, но «возвращатель» Стьюи сломался. Их обнаруживают немецкие солдаты. Приятелям удаётся сбежать, и они добираются до оккупационной границы, где пытаются покинуть территорию, переодев Морта в католического священника. Затея проваливается, и тогда они угоняют мотоцикл. Нацисты бросаются за ними в погоню на автомобиле, но врезаются в грузовик с навозом.

Через некоторое время друзья добираются до морской базы нацистов, где угоняют подводную лодку. Их преследует другая лодка, но оторваться от преследования помогает безумная идея Стьюи выбросить за борт газету, на странице которой красуется фото Гитлера, здоровающегося с Щекоткой: газета налипает на лобовое стекло преследователей, те в шоке теряют управление и врезаются в дно.

Вскоре приятели достигают разбомбленного Лондона, но и там машину времени починить не удаётся: нужен уран, который в то время можно добыть лишь в сверхсекретной лаборатории в Берлине.

Стьюи хитростью вступает в ряды Королевских ВВС, и троица в составе эскадрильи летит в Германию. В пути они вступают в тяжёлый воздушный бой с немецкими истребителями, но успешно выбрасываются из падающего самолёта на надувном плоту и добираются до Берлина. С помощью счётчика Гейгера Стьюи находит секретную лабораторию. Друзья нападают на троих немцев и отбирают у них форму. С помощью чёрного маркера малыш маскирует себя под Гитлера и таким образом добывает себе уран у доверчивых учёных. Приятели ищут спокойное место, чтобы активировать «возвращатель», но внезапно сталкиваются с настоящим Гитлером. Стьюи, Брайан и Морт на краю гибели, но последнему удаётся активировать машину времени, и все возвращаются домой.

Вернувшись, Стьюи убивает Морта и уничтожает свой аппарат. Оказывается, они вернулись на 30 секунд раньше, чем Морт, который ещё не был в прошлом, зашёл в комнату Стьюи, поэтому в реальности остаётся Морт, так и не добежавший до туалета.

Создание править

Автор сценария: Патрик Мейган  (англ.)
Режиссёр: Грег Колтон
Композитор: Уолтер Мёрфи[уточнить]
Приглашённые знаменитости: Брайан Блессид, Грегори Жбарэ  (англ.), Мартин Сэвэдж  (англ.), Джефф Уицке и Роберт Бумфилд.

Ссылки на культурные явления править

  • В начале эпизода Гриффины с гостями смотрят церемонию вручения «Оскаров».
  • Вступительная музыка, а также некоторые моменты на еврейской свадьбе и во время побега — это музыка из сериала «Ветра́ войны  (англ.) (1983).
  • Сцена побега Стьюи, Брайана и Морта от нацистов пародирует трилогию «Назад в будущее» (музыка, скейтборд и грузовик с навозом), а также фильм «Индиана Джонс и последний крестовый поход».
  • Множество разбивающихся полицейских машин на дне моря — пародия на фильм «Братья Блюз».
  • В сцене, где герои нападают на трёх немцев, слышен звук бластера из «Звёздных войн».
  • В сцене в немецкой лаборатории присутствует пародия на сериал «Весёлая компания».
  • Происходящее Брайану объясняют Рик Моранис и его певцы, что пародирует фильм «Лавка ужасов».
  • В Лондоне друзья встречают Уинстона Черчилля.
  • Люди-ястребы, помогающие друзьям прорваться сквозь немецкие истребители — пародия на фильм «Флэш Гордон».
  • Сцена, в которой друзья выбрасываются из самолёта на плоту — пародия на фильм «Индиана Джонс и храм судьбы». В той же сцене Стьюи прямо цитирует фильм: «Плот?! Но мы же падаем, а не тонем!»
  • В эпизоде присутствует несколько едва заметных пародий на фильм «Империя солнца».
  • Фраза Морта «assy nipples» — любимая присказка Сола Розенберга из «The Jerky Boys  (англ.)».
  • Стьюи с Гитлером играют друг с другом известную «зеркальную сцену», впервые лучше всего изображённую в фильме «Утиный суп» (1933).
  • Когда Морта просят произнести молитву, это отсылка к фильму «Два мула для сестры Сары».
  • Этот эпизод четвёртый, в котором показываются совместные путешествия Брайана и Стьюи, как главных персонажей. Предыдущими были Road to Rhode Island (2002), Road to Europe (2002) и Road to Rupert (2007), следующим — Road to the Multiverse (2009). Все эти названия являются пародиями на серию из семи комедийных фильмов «Дорога на...» (1940 — 1962) с участием Боба Хоупа и Бинга Кросби[2].
    • В этом эпизоде, в отличие от предыдущих «Дорога на…», нет музыкальных номеров Брайана и Стьюи. Точнее, они хотят исполнить что-то в самом конце эпизода, но разъярённый Морт Голдман не даёт им это сделать.
    • В этом эпизоде, в отличие от предыдущих «Дорога на…», нет подсюжета, показывающего Питера и Лоис.
  • Этот эпизод — второй, в котором Брайан отправляется в другое время. Первым был Meet the Quagmires. Стьюи же путешествует так уже третий раз, предыдущие разы были в Mind Over Murder и Stewie Griffin: The Untold Story.
  • На нацистской форме Стьюи замечает значок в поддержку Джона Маккейна на президентских выборах 2008 года в США[3][4][5].
  • Сотня красных шаров в немецкой лаборатории, один из которых лопнул — отсылка к известной немецкой песне «99 Luftballons».
  • Этот эпизод, I Dream of Jesus и Family Gay были представлены в 2009 году на соискание премии в категории «Лучший комедийный сериал» на 61-й церемонии вручения «Эмми». Ни один из этих эпизодов награды не получил, но Сет Макфарлейн был счастлив уже тем, что впервые за последние 48 лет в этой категории номинировались серии мультипликационного сериала[6].
  • От регулярных критиков эпизод получил хоть и смешанные отзывы, но всё-таки в целом выше среднего[3][7].
  • Начало эпизода пародирует фильм Донны Дейтч «Дьявольская арифметика», где главная героиня, Ханна Штерн, еврейка по происхождению, попадает в прошлое в польскую деревню, которую во время свадьбы прабабушки Ханны оккупируют войска Рейха.

Ссылки править

Примечания править

  1. "Listings — FAMILY GUY on FOX". The Futon Critic. 2008-10-11. Дата обращения: 11 октября 2008.
  2. Интервью Архивная копия от 3 декабря 2011 на Wayback Machine с Сетом Макфарлейном на сайте IGN
  3. 1 2 Haque, Ahsan. «Family Guy: Road to Germany Review» Архивная копия от 30 марта 2009 на Wayback Machine, IGN. October 20, 2008. Accessed October 20, 2008.
  4. Chuck Raasch, «Landslide would challenge Obama» Sunday Free Press (Detroit) Sunday, October 26, 2008, page 13A. «The same day that Powell hit on his own party, the pro-Obama producer of the TV cartoon, Family Guy, depicted Nazis wearing McCain-Palin campaign buttons.»
  5. Nicholas Graham, «Family Guy: Nazis Back McCain-Palin (VIDEO) Архивная копия от 2 марта 2009 на Wayback Machine» англ. The Huffington Post, 19 Oct. 2008; Проверено 30 октября 2008
  6. James Hibberd (2009-07-17). "Family Guy smashes Emmy barrier for cartoons". Reuters. Архивировано из оригинала 18 июля 2009. Дата обращения: 18 июля 2009.
  7. Rocha, Alex. Family Guy Episode Recap: "Road to Germany". англ. TV Guide (20 октября 2008). Дата обращения: 21 октября 2008. Архивировано 11 апреля 2012 года.