Мышонок приходит на ужин

(перенаправлено с «The Mouse Comes to Dinner»)

«Мышонок приходит на ужин» (англ. The Mouse Comes to Dinner) — восемнадцатый эпизод в серии короткометражных мультфильмов «Том и Джерри». Эпизод был выпущен 5 мая 1945 года.

Мышонок приходит на ужин
англ. The Mouse Comes to Dinner
Переизданная заставка
Переизданная заставка
Другие названия Романтический ужин
Мышка приходит на обед (на VHS)
Жанры Комедия, семейный
Техника анимации рисованная
Режиссёры Уильям Ханна
Джозеф Барбера
Автор сценария Джерри Манн
Роли озвучивали Лиллиан Рэндольф
Уильям Ханна
Билли Блэтчер
Сара Бернер
Композитор Скотт Брэдли
Страна  США
Производство
Продюсер Фред Куимби (не указан в титрах в оригинальном издании)
Художники-аниматоры Ирвен Спенс
Кеннет Мьюс
Пит Бернесс
Рэй Паттерсон
Барни Познер
Рик Рейнерт
Длительность 7:18
Студия Metro-Goldwyn-Mayer
Дистрибьютор Metro-Goldwyn-Mayer
Выпуск
Дата выхода 5 мая 1945
Хронология
Предыдущий мультфильм Mouse Trouble (1944)
Следующий мультфильм Mouse in Manhattan (1945)
Ссылки
IMDb ID 0037928

Мамочка-Два Тапочка созывает званый ужин. Джерри вылезает из своей норы и обследует комнату, пока Мамочка достаёт и раскладывает тарелки. Мамочка довольна таким прекрасным столом и уходит в другую комнату, надеясь, что со столом ничего не случится к приходу гостей. Когда она ушла, из горшка с домашним растением вылезает Том. Он хочет позвать на ужин Тутс, звонит ей по телефону, и та соглашается прийти.

Том заставляет Джерри прислуживать за столом во время того, как Том будет ужинать с Тутс. Если «лакей поневоле» недостаточно расторопен, Том подгоняет его тычком вилки в зад. Джерри сильно обижается, и когда Том заставляет его дуть на борщ в ложке, Джерри залезает в ложку и плюется горячим борщом в Тома. Рассерженный за ослушание Том несёт ложку с Джерри к горящей свече. Он нагревает ложку снизу, и мышонок с обожжёнными пятками и задом, прыгает в масло для охлаждения. Тем временем заскучавшая Тутс предлагает коту хлеб, а Джерри пользуется моментом и вставляет хвост Тома между двумя кусками хлеба. Том слишком занят Тутс и кусает «сэндвич с хвостом». Джерри повторяет то же самое, делая «торт» из хвоста, ананаса и крема с вишней. Том видит «торт» и опять кусает свой хвост. Разъярённый кот использует хвост Джерри как штопор для открывания шампанского. Том наливает шампанское: себе и Тутс, и залпом выпивает свой (для храбрости). Затем Том дважды пытается обнять кису, но та не обращает на него внимания. Том выжидает момент и всё-таки заключает Тутс в объятия. Но та достает «усмиритель волков» (газовый ключ) и бьет им Тома. Джерри дразнит Тома, дерзко целуя огурец, и раздражённый кот заставляет Джерри откусить от сигары кусок, а потом зажигает спичку о седалище Джерри, чтобы раскурить сигару. Мышонок мстит Тому, бросив в него пирог. Том в ответ бросает в мышонка пирог, но попадает в Тутс. Та в гневе бросает в Тома пироги, но с четвёртой попытки попадает. Том хватает Джерри и пытается укусить его, но Джерри вытаскивает язык кота, и Том прикусывает собственный язык. Джерри прыгает внутрь потрошёной индейки, и Том прокалывает индейку ножами насквозь. Джерри стоит за Томом и имитирует крики боли, но Том слышит крики. Кот оглядывается назад и видит мышонка. Том тыкает Джерри острым кончиком ножа, и тот заворачивается в хвост Тома, и кусает его. Кот с воплем взлетает в воздух и чуть не приземляется на подставленный Джерри нож, изогнувшись и «затормозив» в воздухе (типичный гэг в мультфильмах), но зато он приземлился рядом с ним. Джерри разбивает бутылку об стол и Том чуть не врезается задом в острую «розочку», получившуюся из бутылки. Кот укрывается за миской с пуншем, и в него попадают два хлебных рулета, брошенных Джерри. Том съедает оба и просит ещё. Джерри кладет в третий рулет солонку и бросает его в Тома — тот подавился. Немного позже Джерри незаметно вставляет хвост Тома в канделябр вместо свечки и поджигает кончик хвоста. Ничего не подозревающий Том прикуривает об свой горящий хвост сигарету, и тут осознает, что горит. В попытке потушить пламя, кот собирается сесть в ведро со льдом, но Джерри подставляет ему подставку для подогрева. Том умиленно смотрит на Тутс, чует горелый запах и говорит: «Что готовим?» Тутс отвечает: «Тебя, глупый!» Том понимает, что его жарят, взлетает до потолка, падает прямо на стол потеряв сознание. Тутс и Джерри отпускают его плавать в миске с пуншем, написав на нём маслом «Флот США: судно „Непотопляемый“». Кот-корабль тонет в пунше, несмотря на имя, которое ему дали.

  • Внешний облик Тутс позаимствован из эпизода «Котик и гулянка», первого с её участием.
  • Тутс и Джерри могут любить друг друга.
    • Собственно, в эпизоде «Котик и гулянка» Том поначалу нравился Тутс, пока не напугал её случаем с музыкальным проигрывателем.
  • «Усмиритель волков» является отсылкой к «Red Hot Riding Hood».
  • Американцы образно называют «волком» того, кого мы называем «кобелём».
  • В этой серии Тутс и Джерри победили.

Цензура

править
  • Сцены с Мамочкой-Два Тапочка были вырезаны для показа в Америке. Вырезанная версия начинается с того, что Том вылезает из-за растения. Для показа в Европе Мамочка была просто передублирована.

Ссылки

править