«Vissi d’arte», ария Фло́рии То́ски — ария для сопрано из II-го действия оперы Джакомо Пуччини «То́ска» (премьера -14 января 1900, Рим).
Ария выделяется драматизмом текста, что, вместе с довольно сложными вокальными задачами, позволяет исполнительницам передавать тончайшие оттенки душевного потрясения, отчаяния, вибраций мучительного колебания перед необходимой жертвой. Поэтому арию довольно часто исполняют отдельно, в составе концертных программ — как исполнительницы только начинающие приобретать известность, так и оперные певицы с мировой славой.
Ария начинается словами «Я жила для искусства, я жила для любви…» — Согласно либретто, главная героиня является «известной певицей», и в свои лучшие минуты исполнительницы невольно идентифицируют себя с героиней и исполняют арию с непередаваемой энергетикой, доводя публику до слёз.[1]
Некоторые критики полагают, что исполнение «Vissi d’arte» хорошо демонстрирует таланты певицы, её сценическую «форму» и ближайшие перспективы.[2]
Контекст
правитьЗнаменитая певица Флория То́ска влюблена в художника Марио Каварадосси. Случайно Флория узнаёт, что в доме художника скрывается от жандармов лидер республиканцев, друг Марио, Чезаре Анджелотти, сбежавший из тюрьмы. Косвенные улики позволяют шефу полиции, Скарпиа, заподозрить художника в укрывательстве. Марио арестовывают. Когда Флория приходит в полицию, чтобы помочь Марио, Скарпиа устраивает так, чтобы она слышала, как Марио пытают.
Не выдержав, Флория выдаёт место, в котором укрывается республиканец. Вместо какого-то облегчения шеф полиции приговаривает Марио к смерти, назначив казнь на следующее утро. И тут же предлагает Флории спасти своего возлюбленного ценой женской чести. В следующий момент и звучит «ария То́ски».
Текст
правитьИтальянский оригинал: Vissi d’arte |
Дословный перевод: Живя искусством |
Поэтический перевод: Я лишь пела |
---|---|---|
Vissi d’arte, vissi d’amore, |
Живя искусством, живя любовью, |
Я лишь пела, |
См. также
правитьСсылки
правитьПримечания
править- ↑ «…Гулегина так проникновенно исполнила полу-молитву эту, что я был очень тронут, не меньше тех, кто рыдал» . Дата обращения: 6 октября 2019. Архивировано 6 октября 2019 года.
- ↑ fidelity — Том 3 — Страница 89