Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Джордан, Майкл

Кандидат в избранные статьи
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Номинирую статью о величайшем атлете современности Майкле Джордане, написанную, по большей части, мною. Статья прошла рицензирование, все замечания учтены. В основном материал заимствован из англ. ВП. --Дмитрий Козлов 06:16, 10 июня 2010 (UTC)[ответить]

Против править

  • В избранные пока рано. Вычитывать и избавляться от американизмов и спортивного жаргона. Чрезмерно хвалебные эпитеты пожалуй тоже надо бы несколько ослабить. Исправлять стиль (выловлено всего из двух разделов в статье)
    ✔ Сделано - стиль поправлен, убраны жаргонизмы, хвалебные эпитеты. --Дмитрий Козлов 08:07, 15 июня 2010 (UTC)[ответить]
    • президент по баскетбольным операциям — как то не по русски.
      к сожаления именно так и звучит должность. ✔ Сделано поправил. --Дмитрий Козлов 08:17, 15 июня 2010 (UTC)[ответить]
    • удалось очистить ростер команды — что такое «ростер»?
      ростер - это список заявленных игроков, официальный состав команды (ростер - устойчивое заимствовоние) ✔ Сделано поправил. --Дмитрий Козлов 08:17, 15 июня 2010 (UTC)[ответить]
    • Он проводит несколько закрытых лагерей для игроков НБА — может проводит несколько _сборов_ для игроков? Непонятно. Что написано в оригинале?
      Сборы, термин сугубо отечественный, у американцев именно тренировочный лагерь. ✔ Сделано поправил. --Дмитрий Козлов 08:17, 15 июня 2010 (UTC)[ответить]
    • В травматичном для команды сезоне — в сезоне у игроков было много травм? То что по-английски написано одним словом по-русски при корректном переводе может развернуться в абзац.
      Всё правильно, "в сезоне у игроков было много травм". ✔ Сделано поправил. --Дмитрий Козлов 08:07, 15 июня 2010 (UTC)[ответить]
    • и знаки признательности сыпались на него по ходу всего сезона — плохо звучит. Saidaziz 08:13, 10 июня 2010 (UTC) [ответить]
      Вот с этим абзацем большая проблема, как сформулировать корректно ума не приложу, буду признателен если поможите. --Дмитрий Козлов 09:19, 10 июня 2010 (UTC) ✔ Сделано поправил. --Дмитрий Козлов 08:07, 15 июня 2010 (UTC)[ответить]
  • В дополнение - в избранной статье должен быть раздел о стиле игры, личности спортсмена --lite 16:40, 10 июня 2010 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. Добавлен раздел о стиле игры, раздел о личности спортсмена — «Характеристика игрока». --Дмитрий Козлов 16:26, 15 июня 2010 (UTC)[ответить]

Всё ещё много недостатков. Статью продолжать вычитывать и чистить.

  • В разделе «Характеристика игрока» не хватает источников. Для избранной статьи стоило бы раздел ещё расширить. Не помешала бы цитата какого нибудь авторитета из НБА, характеризующая игру Джоржана.
  • На факт того, что Джордан играл на позиции атакующего защитника я так и не нашёл источников по всей статье. Может для американцев это очевидно как божий день, но в нашей статье такая фундаментальная характеристика игрока нуждается в источнике (я добавил).

Стиль и ещё раз стиль

  • привел к успеху кроссовки… — стиль.
  • специализировался в культурной географии — есть такая дисциплина «культурная география»?
  • считается, что выбор его под столь высоким пиком является одной из самых крупных неудач — непонятен смысл.
  • Специально для Майкла были спроектированы кроссовки — стоит переписать примерно так: «для Майкла был создан особый дизайн кроссовок».
  • Это привело к так называемому «вымораживанию» Джордана на площадке — звучит плохо. Без контекста трудно посоветовать лучший вариант. Может привело к «выживанию» Джордана с площадки?
  • слово «драфт» почему то местами написано с большой буквы. Saidaziz 18:59, 26 июня 2010 (UTC)[ответить]


Доработки править

  • Против уже не голосую, но есть еще ряд претензий:
    ✔ Сделано Переделал стиль, значительно дополнил статью раздел "Ранние годы". Отдельно спасибо Николаю Сергеевичу Грановскому за предоставленный материал.
    • По статье по-разному оформлены даты - где "в 1995", а где "в 2001 году". Нужно везде переделать на второй вариант.
      ✔ Сделано Даты выправлены. --Дмитрий Козлов 09:22, 6 июля 2010 (UTC)[ответить]
    • Как уже сказано ниже, нужно заменить ссылки на статьи в англовики красными ссылками на русские статьи, их все еще очень много. Это только будет стимулировать писать недостающие статьи на русском, хотя бы стабы (с них всегда по интервики можно будет перейти на английские, если нужно).
      ✔ Сделано Англовики заменил на красные ссылки. --Дмитрий Козлов 09:22, 6 июля 2010 (UTC)[ответить]
    • "выбор его под столь высоким пиком является одной из самых крупных неудач" - что за пик имеется в виду? Смысл фразы не очень понятен.
      ✔ Сделано Перефразировал. --Дмитрий Козлов 09:22, 6 июля 2010 (UTC)[ответить]
    • Предложение "Для удачи во время игр НБА Джордан всегда носил шорты Университета Северной Каролины под формой «Чикаго Буллз».", наверное, будет лучше вынести из подраздела о ранних годах карьеры в какое-то более подходящее место (может, в характеристику игрока?).
      ✔ Сделано перенёс в соответствующий раздел.--Дмитрий Козлов 09:22, 6 июля 2010 (UTC)[ответить]
    • Поставил запрос источника (Олимпиада 1992).
      ✔ Сделано источник проставил. --Дмитрий Козлов 09:22, 6 июля 2010 (UTC)[ответить]
    • "В 1996 году он основал Клуб «Chicago Boys & Girls»" - что за клуб - спортивный, ночной, игровой...?
      ✔ Сделано уточнил. --Дмитрий Козлов 09:22, 6 июля 2010 (UTC)[ответить]
    • "игрок Орландо Ник Андерсон обокрал Джордана со спины при броске" - что значит "обокрал"?
      ✔ Сделано перефразировал. --Дмитрий Козлов 09:22, 6 июля 2010 (UTC)[ответить]
    • Очень много ошибок в пунктуации (странно, где-то вы выделяете запятыми причастные и деепричастные обороты, а где-то - нет) и (меньше) в орфографии. Большую часть поправил. Кое-где название команд на русском языке (Буллз) было без кавычек, в основном поправил, но нужно еще просмотреть. Возможно, там, где вы называете команду кратко, Чикаго, стоит тоже заключить это слово в кавычки.
      ✔ Сделано Что увидел поравил.
    • Насколько корректна эта [1] правка анонимного участника? --lite 08:04, 24 июня 2010 (UTC)[ответить]
      ✔ Сделано Правка корректна, проверил дважды. --Дмитрий Козлов 09:22, 6 июля 2010 (UTC)[ответить]
    • На мой взгляд, раздел "Драфт 1984" немного отходит от основной темы статьи. Например, не вижу смысла указывать факты выбора Перкинса и Баркли. То, что лучший в истории - это да. Но в контексте статьи, по-моему, это, в принципе, безотносительно. Вот про Боуи, например, наоборот, очень важная заметка. Кроме того, на протяжении статьи используется неправильное обозначение по типу "набирал 17,8 очков за игру". Правильное обозначение "17,8 очка", так как чтение предложения идёт как "17 и 8 десятых очка". Это присуще многим разделам, где упоминается статистика. То же самое касается подборов, передач и других показателей. Думаю, стоит внимательно прочесть всю статью и перепроверить. Также проверил пару разделов, где были пропущены целые слова. Перепроверьте еще раз весь текст. Thaifighter911 21:30, 7 июля 2010 (UTC)[ответить]

Комментарии править

Перевод слабоват, много кривых выражений и оборотов, временами проблемы с орфографией. Раздел «Интересные факты» в хороших и избранных статьях не приветствуется, эти факты лучше раскидать по всей статье, а раздел удалить. Если статьи нет в рувики, не надо заменять её ссылкой на английскую — пусть будет красная, но русская ссылка. Мой вердикт — статья не готова. Нужно чтобы кто-нибудь её тщательно вычитал и лишь после этого возможно дальнейшее анализирование недостатков.--Д.В 10:12, 10 июня 2010 (UTC)[ответить]

✔ Сделано «Интересные факты» разнесён по статье, ссылки на английскую Вики убраны, внесены стилевые правки. --Дмитрий Козлов 08:07, 15 июня 2010 (UTC)[ответить]

Статья была выставлена кандидатом в избранные с рядом мелких, но существенных недостатков. В результате этого она за месяц обсуждения не получила необходимой поддержки. Несмотря на то, что замечания были исправлены, голоса против не сняты. Отправлена на доработку, повторное выдвижение возможно после получения статуса хорошей. Victoria 09:03, 16 июля 2010 (UTC)[ответить]