В хорошие статьи
16 мая
17 мая
18 мая
19 мая
20 мая
21 мая
22 мая
23 мая
24 мая
25 мая
26 мая
27 мая
28 мая
29 мая
30 мая
31 мая
1 июня
2 июня
3 июня
4 июня
5 июня
6 июня
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Выдвигаю на ХС статью о человеке с интересной биографией. Отдельных книг, посвящённых исключительно Минейко, не нашёл. Статья написана мной. — НСНУ (обс.) 23:00, 24 марта 2021 (UTC)[ответить]

За (Минейко, Зыгмунт) править

Против (Минейко, Зыгмунт) править

Комментарии (Минейко, Зыгмунт) править

"Таким образом, Зыгмунт не доехал до Сибири, а остался в Томске" - Томск тоже в Сибири. Geoalex (обс.) 09:56, 25 марта 2021 (UTC)[ответить]

Переписал формулировку данного предложения и заодно сделал крупную правку в статье. — НСНУ (обс.) 21:40, 25 марта 2021 (UTC)[ответить]
  • А в русскоязычных источниках он упоминается именно как Зыгмунт, а не Зигмунд или это просто транслитерация с польского (или белорусского)? — Sempr (обс.) 20:41, 29 марта 2021 (UTC)[ответить]
    • По-разному его имя пишут, да и самих русскоязычных авторитетных источников маловато, но форма «Зыгмунт» тоже употребляется (например, у Клейна). Я транслитерировал. — НСНУ (обс.) 22:08, 29 марта 2021 (UTC)[ответить]
      • Если самостоятельно транслитерировали - то это не самый лучший вариант... Лучше наверное использовать наиболее распространенное написание, встречающееся в АИ. Насколько я знаю, в русском языке (а у нас все-таки русскоязычная википедия) сочетание Зыгмунт используется крайне редко... — Sempr (обс.) 21:38, 30 марта 2021 (UTC)[ответить]
        • В двух статьях Бориса Клейна, использованных при написании статьи, имя передаётся как Зыгмунт. Ещё в одном русскоязычном источнике употребляется и Зигмунт, и Зигмунд, и Зыгмунт. Другие русскоязычные источники я не использовал. Приведу ещё примеры написания «Зыгмунт», в книге и в государственном СМИ. Русскоязычных авторитетных источников о Минейко в принципе мало, особенно не связанных с Беларусью; в таких источниках опять же встречаются разные варианты написания имени, поэтому сложно говорить о доминирующем варианте. В русской Википедии статьи о поляках с именем Zygmunt обычно используют варианты «Зыгмунт» и «Зигмунд» (статей со вторым вариантом больше за счёт немцев по имени Зигмунд). — НСНУ (обс.) 10:49, 31 марта 2021 (UTC)[ответить]
  • Немного неправильно оформлены страницы в Sfn. В польском языке страница — strona, то есть надо оформлять через "seite". В белорусском, если я правильно понимаю, как и в русском на "с" начинается (поправьте, если не права), поэтому надо через страницы. У вас же всё через page/pages, как в английском. — Werter1995 (обс.) 10:21, 28 апреля 2021 (UTC)[ответить]

Итог (Минейко, Зыгмунт) править

Довольно странная статья, никакой момент биографии не описан достаточно подробно, но при этом в статье вроде как нет значимых умолчаний и пропущенных периодов. Статус присвоен. Рекомендую номинатору комментарии относительно имени скопировать на СО статьи для большей доступности, если такой вопрос встанет повторно. — Zanka (обс.) 00:21, 1 мая 2021 (UTC)[ответить]