Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Самозванцы, не без моей помощи ;-) никак не желают оставить Википедию в покое. Работа старая, но от этого не менее любимая, просто никак не доходили руки выправить статью до нужного состояния. История принцессы Карабу - классика старой Англии, но в для русскоговорящего читателя, к сожалению, почти неизвестна. Знают только фильм, причем в большинстве случаев полагают, будто его сюжет выдуман с начала и до конца!.. Не могу не похвастаться (да проститься мне! :-) в настоящее время это первый и единственный на русском языке, материал, с начала и до конца освещающий историю самозванки. Советую также обратить внимание на первоисточник на Викиливре, по которому собственно и писалась основа статьи. Несмотря на то, что стиль Мэттью Гатча подчеркнуто отстранен и сух, да и к героине своей никаких добрых чувств биограф не испытывает, читается приятно и легко. Как обычно, недочеты будут немедленно выправляться по ходу дела. С уважением, --Zoe 03:29, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]

За править

Majestad, что бы я без тебя делала (это не ирония! ;-) --Zoe 03:29, 7 августа 2010 (UTC)[ответить]

Против править

Комментарии править

Введение побольше бы, а то если изберут, то и на главной нечего разместить будет :) --Д.В 12:55, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]

Логично. Сегодня уже не успеть, завтра к вечеру по моему времени обязательно займусь. Спасибо! --Zoe 03:31, 7 августа 2010 (UTC)[ответить]
На выходные не успела, к сожалению. Но уже ✔ Сделано. Удачи! --Zoe 20:13, 9 августа 2010 (UTC)[ответить]

«К сожалению, понять её язык никто был не в состоянии» — «к сожалению» уберите. Это плохой стиль. — Ari 17:00, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]

Вы знаете, спорно. Речь в указанном разделе идет о том, чтобы не нарушать таким вот методом нейтральность изложения и не протаскивать свою точку зрения. Но здесь это исключено, само собой. Тема не та. :-) Удачи, спасибо за интерес к статье. --Zoe 03:31, 7 августа 2010 (UTC)[ответить]

Есть пара вопросов из тех, что я не могу решить самостоятельно.

  • [Авантюрист]] уверял, что её язык непонятен никому другому потому - это неожиданный вывод, поскольку утверждение о том, что Мануэль мог быть пособником Карабу делается лишь в конце, читатель ставится перед вопросом, почему Мануэль оказался авантюристом;
  • я не понял, что такое Great pretenders и соответственно не смог оформить сноски --Алый Король 08:07, 8 августа 2010 (UTC)[ответить]
    Великие притворщики видимо. --Акутагава 10:37, 8 августа 2010 (UTC)[ответить]
    не о переводе речь, а о том, что это — книга, журнальная статья или ещё? --Алый Король 11:19, 8 августа 2010 (UTC)[ответить]
    • Ох, прости пожалуйста, это книга на Google Books. Сейчас оформлю. Второе - давай переправим на «португалец», а мнение о его сообщничестве с Карабу оставим где есть. Идет? Удачи! --Zoe 20:13, 9 августа 2010 (UTC)[ответить]
  • «...которые удалось получить переписываясь и посещая людей, ее знавших, получить удалось ...» — так как в рамках одного небольшого предложения, то надо как-то исправить.
«Место его рождения осталось тайной, наняв возницу, Мэри, однако же, улизнула от него...» — От кого? Не от ребёнка же, с которым на руках она упоминается в конце этого предложения. С уважением, Baccy 18:33, 8 августа 2010 (UTC)[ответить]
Исправлено в обоих случаях. Я печатаю, отвернувшись от машины, глядя в конспект или текст - иногда потому проскальзывают такие вот вещи. Спасибо за помощь! --Zoe 20:13, 9 августа 2010 (UTC)[ответить]

Итог править

Статья избрана. -- Maykel -Толки- 08:03, 29 августа 2010 (UTC)[ответить]

Выставляю на всеобщее внимание статью о хорватском бойце смешанных боевых искусств, написанную преимущественнно мной. Thaifighter911 13:45, 5 августа 2010 (UTC)[ответить]

За править

Против править

Комментарии править

  • содержание последнего абзаца в подразделе "Бой против Фёдора Емельяненко" вроде бы не соответствует заголовку, мб в отдельный подраздел вынести?--t-piston 16:45, 5 августа 2010 (UTC)[ответить]

✔ Сделано Предпочёл совсем удалить. Информация не критична для статьи. Thaifighter911 16:52, 5 августа 2010 (UTC)[ответить]

  • даты боев в таблице лучше сделать число.месяц.год--t-piston 16:50, 5 августа 2010 (UTC)[ответить]
  • и даты в источниках сделать по типу к примеру "12 августа 2006", а то 8-12-2006 в России воспринимается как 8 декабря--t-piston 16:55, 5 августа 2010 (UTC) зы. виноват, там 8 декабря и есть=). но все равно лучше сделать под один стандарт а то встречается и (8-12-2006) и (2009-06-18)--t-piston 16:59, 5 августа 2010 (UTC)[ответить]
  • ✔ Сделано Сделал все под стандарт "ДД-ММ-ГГГГ". Thaifighter911 17:32, 5 августа 2010 (UTC)[ответить]
  • Так, например, он «тепло» встретил японских журналистов, приехавших снимать о нем документальный фильм, инсценировав остановку автомобиля вооруженными бандитами. Как-то неэнциклопедично, перепишите.--Д.В 13:02, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]
✔ Сделано Убрал "тепло". Thaifighter911 13:16, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]
✔ Сделано Только на английском. Thaifighter911 13:16, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]
Хм, интересно. Быть может стоит эту тему немножко подробнее раскрыть?--Д.В 13:58, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]
Честно говоря, не вижу смысла. Указать позицию, на которой играл? А что еще там можно раскрыть? Thaifighter911 14:01, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]
А больше нет инфы про него, как футболиста? Если нет, то дополнять и действительно нечем.. --Д.В 14:04, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]
Из того, что я нашёл, его игровое время было достаточно ограниченным, и особых лавров в качестве проф. футболиста он не снискал. Думаю, упоминания достаточно. Thaifighter911 14:21, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]

Итог править

Присвоен статус хорошей. Victoria 11:11, 27 августа 2010 (UTC)[ответить]

Статья о блистательном баскетболисте современности — Майкле Джордане. Статья была полностью переработана мною и достигла, на мой взгляд, достаточного объёма. Статья выдвигалась в избранные, но, несмотря на доработки в ходе обсуждения, не получила необходимое количество голосов. Статья прошла рецензирование, за основу взята английская версия, имеющая статус избранной. --Дмитрий Козлов 05:29, 5 августа 2010 (UTC)[ответить]

За править

Против править

Комментарии править

*"набирая по 12,7 очков в среднем за игру (четвёртый игрок команды по результативности),[64] выиграл своё второе олимпийское золото" дочитав до этого места немного вошел в ступор. а первое золото то когда было? в статье об этом ни слова пропустил--GrV 08:04, 5 августа 2010 (UTC)[ответить]

исправил--GrV 15:02, 5 августа 2010 (UTC)[ответить]
  • Мне кажется, статья не очень хорошо структурирована: слишком много текста в самом начале, до раздела 1. Достаточно было бы только нескольких предложений. Б'ольшую часть этого материала было бы уместно перенести в основной текст, создав в его начале (до биографического очерка) раздел типа "Место Майкла Джордана в истории баскетбола" или что-то в этом роде. Это очень легко устранимое замечение! Всё остальное - на высоком уровне. Dmitri Klimushkin 08:19, 5 августа 2010 (UTC)[ответить]
  • Раздел "награды и достижения" - не многовато ли ссылок на англовики? ":en:List of career achievements by Michael Jordan" вот эту я бы точно заменил на красную, но русскую. Наведите курсор на GS в статистике, увидите опечатку. 193.46.207.163 11:40, 5 августа 2010 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано - создана ссылка Список наград и достижений Майкла Джордана. --Дмитрий Козлов 04:39, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]
  • Как и прежде, предлагаю перепроверить текст на наличие падежных нестыковок и свойственных только английскому языку терминов: например, "пик" по русски это "вершина" чего-либо. "Пик" на драфте НБА - это "право выбора". Исправил, но необходима дополнительная проверка текста. Thaifighter911 14:15, 5 августа 2010 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано - текст проверил, пиков больше нет. --Дмитрий Козлов 04:39, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]
Сноски должны стоять до знаков препинания, слово "драфт" в статье когда с большой буквы, когда с маленькой — поправьте, должно быть с маленькой.--Д.В 13:06, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]
  • Джордан объявил о своем возвращении в НБА через содержательный пресс-релиз: «Я вернулся.» Из моего ограниченного опыта, отношение к иронии, даже завуалированной, в Википедии - отрицательное. Thaifighter911 18:36, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]
заменил на "краткое заявление", что впринципе и написано в источнике --GrV 19:00, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]
  • В первой игре против «Индиана Пэйсерс» в Индианаполисе, он набрал 19 очков. Матч получил самый высокий рейтинг среди игр регулярного сезона НБА с 1975 года - Полагаю, рейтинг телевизионных просмотров, а не, допустим, лучший матч года по версии издания Х? Thaifighter911 18:36, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]
исправил на "телевизионный рейтинг" --GrV 19:00, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]
  • «31 марта 1994 года Джордан удивил спортивный мир, подписав договор с „Чикаго Уайт Сокс“ из Малой бейсбольной лиги» — неверно, «Уайт Сокс» всегда были командой Главной лиги бейсбола, это Джордан подписал контракт как игрок фарм-клуба из младшей лиги. Ну и в том же абзаце нет ни слова как он играл в бейсбол. «Сезон 1994-95 в „Буллз“ играли баскетболисты Чемпионского состава двухгодичной давности» — неточный перевод из английской википедии, где написано, что команда была бледной тенью чемпионского (с маленькой буквы, кстати) двухлетней давности. Проблемы с пунктуацией, проблемы с падежами. //Николай Грановский 16:13, 10 августа 2010 (UTC)[ответить]

Итог править

Статья получила поддежку сообщества. Указаные недостатки в комментариях в основном исправлены. Статус присвоен -думаю, имеет смысл после окончательного исправления мелких недочётов и повторного рецензирования ещё раз попытаться выставить статью в кандидатом в избранные. Рулин 21:03, 22 августа 2010 (UTC)[ответить]