Предлагаемое именование соответствует АИ (ссылка приведена мною в статье) и правилам датско-русской практической транскрипции (см. также Йёргенсен).--Alexandronikos (обс.) 08:37, 11 августа 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

Возражений не поступило, переименовано в предложенный вариант.— Alexandronikos (обс.) 07:49, 24 января 2020 (UTC)[ответить]

Предлагаемое название соответствует реальному имени математика, основываясь на указанной мной сноске из сборника германских биографий, а также правилах немецко-русской транскрипции.Kroschka Ru (обс.) 18:03, 11 августа 2019 (UTC)[ответить]

  • Вы изменили ссылку на словарь и она стала некорректной, так как в том словаре есть только статья Тцвифель, Теодорих // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.. Можете объяснить, почему в таком случае его книга называется «Arithmetice opuscula duo Theodorici Tzwiuel»? И есть ли русскоязычные АИ на такой вариант имени?   (обс./вклад) 15:28, 12 августа 2019 (UTC)[ответить]
  • Kroschka Ru, Вы невнимательно прочли правила практической транскрипции: нем. vрус. ф. То есть, по всем указанным в ADB вариантам (Tzwyvel, Zwyvel, Zwivel, Svivel) он будет не -вель, а -фель. -- 83.220.236.114 19:58, 12 августа 2019 (UTC)[ответить]
  • К сожалению, вынуждена с Вами не согласиться. В средненемецком -фель читалось сначала как -вель. Только затем данная фамилия стала в современном немецком "Цвайфель" с соответствующим написанием. Почитайте, к примеру, Deutsche Grammatik von Dr. Jacob Grimm (стр.400) "Spätere hl setzen f in welches auch allmählig die aussprache neigte". Надеюсь, выдающийся немецкий лингвист - авторитет для русской Википедии. А ЭСБЕ тоже люди писали, а не компьютеры, причем опечаток в нем очень много. Kroschka Ru (обс.) 18:20, 24 августа 2019 (UTC)[ответить]
  • Так что на счёт русскоязычных АИ? Есть какая-нибудь традиция на счёт того, как его имя принято переводить?   (обс./вклад) 03:11, 26 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Известен как просто Тонни Вилена. — Акутагава (обс.) 20:16, 11 августа 2019 (UTC)[ответить]

"тонни+де+вильена"&newwindow=1&client=opera&hs=QFH&source=lnms&tbm=nws&sa=X&ved=0ahUKEwiZh5__lIDkAhWjw6YKHUv3C8wQ_AUIEygD&biw=1880&bih=938. WikiArticleEditor (обс.) 15:30, 13 августа 2019 (UTC)[ответить]

Предварительный итог править

В ходе обсуждения сложился некий консенсус за переименование в Вильена, Тонни. Если в ближайшее время не поступит возражений, предварительный итог станет окончательным— Francuaza (обс.) 18:45, 18 ноября 2020 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано в Вильена, ТонниFrancuaza (обс.) 17:54, 30 ноября 2020 (UTC)[ответить]