Официальное наименование. + Название в заблуждение вводит, есть одноимённое в Бурятии Сельское поселение «Тарбагатайское»Archivarius1983 (обс.) 04:17, 14 августа 2020 (UTC)[ответить]

Предварительный итог править

Из-за массовой заливки статей о МО с нарушением ВП:ИС как ВП:МНОГОЕ, кавычки конечно однозначно нужно убирать. К энциклопедии такая БЮРОКРАТИЯ и канцелярит не имеет никакого отношения. У нас в ВП статьи о МО стоят особняком из-за этого. Компании и футбольные клубы таким образом у нас изначально никогда не заливались. Даже ОКТМО кавычки не использует [1], [2].

Я уже не говорю про то, что читатели никогда не догадаются набирать нужное им поселение через набор слов с двусоставного термина + ещё и с кавычками. Может поэтому просмотров у этих двух статей многие годы чистый ноль [3], [4] (до последних правок при КПМ). У нас же нет статей типа Футбольный клуб «Тамбов», но есть Тамбов (футбольный клуб). Здесь должен быть примерно такой же простой подход, и без сочинительства вроде Тарбагатайское сельское поселение (Бурятия), если такой порядок слов не допускается уставом или другими АИ о МО. На основании итогов примерно похожих обсуждений (например Муниципальное образование городского поселения «Кожва» → Кожва (городское поселение) или Муниципальное образование «Гдов» → Гдов (городское поселение), логично переименовывать по принципу в Тарбагатайское (сельское поселение, Бурятия) или Тарбагатайское (Бурятия). И соответственно в Тарбагатайское (сельское поселение, Забайкальский край) или Тарбагатайское (Забайкальский край). Последнее больше похоже на озаглавливание НП, поэтому первый вариант с уточнением на статус МО в скобках мне видится более предпочтительным во избежании путаниц и сохранит в заголовке при этом сочетание названия (в виде прилагательного) и статуса МО (хоть и в уточнении в скобках).--Русич (RosssW) (обс.) 08:27, 21 августа 2020 (UTC)[ответить]

  • Передвигать сельское поселение в скобки – это прикольно. Только так не делается ни в одном источнике. Ни в одном! Т. е. это творческое новшество исключительно участников Википедии. Точно с таким же успехом можно написать Тарбагатайское сельское (поселение, Бурятия) и обосновать это, предположим, тем, что мы решили задвигать в скобки только существительные, чтобы отделять прилагательные от существительных. — Syglens (обс.) 10:02, 21 августа 2020 (UTC)[ответить]
    • Скобки как википедийные уточнения никогда и нигде и не должны делаться ни в одном источнике. Точно также нигде в источниках не пишут Наша Украина (партия), Тамбов (футбольный клуб) или МТС (компания) и т.п. Это просто уточнения в скобках. Доводить до абсурда простую ситуацию лучше не надо ;)--Русич (RosssW) (обс.) 10:20, 21 августа 2020 (UTC)[ответить]
    • в скобках уточнения. источники должны быть на основу до скобок — DragonSpace 15:06, 21 августа 2020 (UTC)[ответить]
      •  По некоторым изложенным здесь мнениям участников Википедии можно сделать вывод, что существуют разные правила русского языка для написания названий административных образований разного уровня. Поэтому я вам поверю, что "сельское поселение" должно быть в скобках, лишь после того, как вы переименуете Смоленская область в Смоленская (область). Другими словами, не читайте уставы муниципальных образований с утра и особенно на ночь, там нет литературного языка, там сплошной канцелярит. — 188.123.230.81 21:50, 21 августа 2020 (UTC)[ответить]
        • ВП:НДА. Связи со Смоленской областью или каким-нибудь Ивановским сельским поселением (прописанным в АИ в прямом порядке) не вижу, так как по таким вариантам консенсус в ВП имеется и он однозначен для варианта с прямым порядком слов (в виде Смоленская область). Мы обсуждаем не прямой порядок слов. Мы обсуждаем вариант с топонимом в виде прилагательного после термина (статуса МО) в составе т.н. наименования МО. Именно поэтому зубодробительный канцелярит, да с кавычками, из устава, и не катит. И именно поэтому основное название в начало, а статус МО - в конец как уточнение, в скобки. Русич (RosssW) (обс.) 16:32, 8 ноября 2020 (UTC)[ответить]
  • Что тут решили? — Archivarius1983 (обс.) 07:46, 24 октября 2020 (UTC)[ответить]

Оспоренный итог править

1. Кавычки.

Вопрос об употреблении кавычек в Википедии решается правилами употребления кавычек в русском языке. На форуме грамотности мне дали несколько ссылок на действующие правила употребления кавычек:

Ни в одном из этих правил не сказано, что кавычки должны использоваться для территориальных, административных или административно-территоральных названий. Поэтому названия муниципальных образований в заголовке страницы и в тексте статьи не должны иметь кавычек. И это соблюдается в подавляющем большинстве статей Википедии. Но в некоторых местах авторы муниципальных уставов беспокоятся о грамотности в последнюю очередь. Правильно тут сказали: в уставах нет литературного языка, там сплошной канцелярит. Википедия будет использовать кавычки в таких названиях, если когда-нибудь это станет лингвистической нормой и будет общепринятым.

Обратите внимание, что в правилах употребления кавычек в нескольких местах примечательно говорится о синтаксической сочетаемости.

В любом случае в литературном русском языке не существует правила об употреблении кавычек в названиях муниципальных образований, а действие муниципальных уставов в части орфографии, пунктуации и стилистики на Википедию точно не распространяется. В уставе (см. цитату выше) даже название района закавычено.

2. Порядок слов.

Здесь действует правило о естественном порядке слов в названиях статей. Пусть это правило начнет работать и в нашем случае.

Если кто-то захочет изменить порядок слов вопреки правилам Википедии, то сначала будет необходимо внести сообразное изменение в правила.

Даже в уставе (см. цитату выше) есть такая сногсшибательная формулировка: Территория «Тарбагатайского» сельского поселения… То есть в самом уставе фиксируем употребление с правильным порядком слов, и даже прилепленные кавычки этому не мешают.

Вполне очевидно, что по правилам именования статей сельское поселение является естественным уточнением, а не скобочным.

3. Пример.

Для более полного разъяснения хочу привести пример из «Большой российской энциклопедии». В БРЭ, понятно, нет статей о сельских поселениях. Однако есть другие аналогичные примеры. Вот, посмотрите, на сайте Валдайского национального парка в ведомственных канцелярских документах фигурирует название:

Однако это не помешало издательству «Большая российская энциклопедия» назвать энциклопедическую статью:

Пример наглядный и убедительный.

Могут возразить, что охраняемые территории и муниципальные образования — это несопоставимые вещи. Ответ такой. Речь идет не столько о муниципальных образованиях или национальных парках, сколько о закономерностях русской речи. В русской речи есть удручающий, тягостный канцелярит, а есть литературная норма, которая в Википедии является предпочтительной.

4. Таким образом, обсуждаемые статьи переименованы в:

5. Аргументы за такое переименование понятны, убедительны и одинаково могут распространяться на другие статьи с аналогичными названиями. Уточненный текст 5-го пункта с учетом замечаний под этим итогом: статьи о муниципальных образованиях Бурятии и Забайкальского края с аналогичными названиями постепенно переименовываются по аналогии с этим итогом. Корявый канцелярский вариант названия при необходимости может быть оформлен перенаправлением и упомянут примечанием в сноске. В тех случаях, где собственная часть названия не имеет синтаксической связи с родовой частью (таких как Сельское поселение «Будулан»), руководствоваться правилами именования статей, а в сложных случаях при необходимости может быть начато новое обсуждение. — Ralne (обс.) 21:33, 14 ноября 2020 (UTC) Исправление внесено: Ralne (обс.) 22:06, 26 ноября 2020 (UTC)[ответить]

  • На это будет распространено: Поселение «Мосрентген»? — Archivarius1983 (обс.) 22:26, 14 ноября 2020 (UTC)[ответить]
    • Необходимо действовать согласно правилам. В правилах употребления кавычек кавычки для поселений не предусмотрены. Посмотрите, на сайте поселения написано: поселение «Мосрентген», посёлок завода Мосрентген. По правилам, название завода должно быть в кавычках, а местные самоуправители сделали всё наоборот. Впрочем, нельзя исключить, что кавычки могут быть перенесены с названия завода и на название поселения. Здесь лучше уточнить на форуме грамотных. — Ralne (обс.) 22:37, 14 ноября 2020 (UTC)[ответить]
  • Оспариваю этот итог. С кавычками не всё так просто, как кажется, и с выводами итогоподводящего не все согласятся. Но кавычки кавычками, а вот саму форму названий менять даже не предлагалось, и в итоге это выглядит вопиющей несуразицей. А поскольку звучат предложения сделать итог прецедентным и на его основе переименовать все остальные статьи (это явно будет нарушать ВП:МНОГОЕ), он не может вступить в силу. Пример (наглядный и убедительный). В той же БРЭ (самостоятельной статьи нет, но встречается многократно) известный космодром именуется в разных статьях двояко: космодром Восточный и космодром «Восточный» (т.е. и в кавычках, и без них). Но Восточный космодром — никогда. А между тем предложенный итог («могут распространяться на другие статьи с аналогичными названиями»), казалось бы, должен заставить переименовать и эту статью. Далее, ближе к муниципальным образованиям. Прямо сейчас власти Московской области решили объединить три городских округа в один новый. Один из объединяемых — Пушкинский городской округ, а название нового, состоящего из трёх бывших, — Городской округ Пушкинский. Понятно, что это разные объекты, имеющие разные названия. 91.79 (обс.) 21:56, 15 ноября 2020 (UTC)[ответить]
  •  Yellow Horror, с вами я согласен. И тоже предлагаю в рамках этого обсуждения ограничиться сельскими (или сельскими и городскими) поселениями, в названиях которых есть синтаксическая связь. — Ralne (обс.) 00:03, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
  •  Archivarius1983, да, надо начать с Бурятии и Забайкальского края. Объем работы я еще не оценивал. Однако у меня нет возможности заниматься Википедией стабильно и ежедневно. Думаю, что по одной или две статьи в неделю я бы мог исправлять. — Ralne (обс.) 00:03, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
  •  91i79, у меня не было предложений править вопреки БРЭ, поэтому космодром оставим в стороне. Вы пишите, что Пушкинский городской округ и городской округ Пушкинский — это разные названия. С этим согласиться невозможно. Он как был Пушкинским, так Пушкинским и остался. Как был городским округом, так городским округом и остался. Разве нет? Просто ему увеличили площадь. Собственная часть названия не изменилась, родовая часть названия тоже не изменилась, какие проблемы? Кстати, родовая часть городской округ пишется с маленькой буквы «г» всегда, если не стоит в начале предложения. — Ralne (обс.) 00:03, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
    • Нет, это разные объекты и разные названия. Один бывший — часть нового нынешнего. И случай подобный далеко не единственный. Я мог бы рассказать, например, историю неоднократных преобразований городских округов с админцентром в Коломне, но это длинная история. Тут участник заменил заголовок «Оспоренный итог» вновь на «Итог», я не буду участвовать в войне правок, но сообщаю, что статус итога его правка не меняет, этот итог оспорен. (Кстати, пишется округ в данном случае с прописной, поскольку эта «Г» — первая буква имени собственного. Т.е. не какой-нибудь городской округ «Пушкинский», а именно Городской округ Пушкинский.) 91.79 (обс.) 00:47, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
      • С новым округом предлагаю дождаться устава и иных документов. Сейчас нет смысла гадать. — Mike Somerset (обс.) 03:22, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
      • Об этом говорилось на геофоруме. Де-юре оба ГО это разные МО. Де-факто это один и тот же городской округ, расширенный за счёт включения двух городов. Де-юре наименования МО разные. Де-факто там топоним на 100 % совпадает, одноимённый городу, в виде прилагательного. Эти наименования (Пушкинский ГО и ГО Пушкинский) важны для юридических документов и оф.писем в органы, чем Википедия не является. ВП:НЕБЮРОКРАТИЯ. Бюрократы могли оставить прежнее наименование МО, после чего де-юре это были бы два "Пушкинских городских округа", но де-факто это был бы один и тот же ГО, расширенный... Таким образом, дело не в наименовании ГО, а в статусе городского округа. И там, и там это городской округ, названный по одному и тому же городу примерно в тех же пределах (+2 города). Русич (RosssW) (обс.) 07:04, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
  • пп. 2-4. Поскольку предложенные названия в законодательных актах (уставах) не встречаются, то единственное обоснование их использования в именовании статей является их большая распространённость. Как с приведённым примером Валдайского национального парка. Такой анализ проводился? У нас случаем не ориссные наименования статей получились?
  • На основе уставов я бы предложил следующие наименования:
  • Mike Somerset (обс.) 03:21, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
      • Тогда так: Тарбагатайское (сельское поселение, Бурятия), Тарбагатайское (сельское поселение, Забайкальский край). — Archivarius1983 (обс.) 06:33, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
        • Так, вроде, больше нет статей с названием Тарбагатайское. То есть уточнение по типу не требуется, они оба одного типа. Уточнение требуется только по региону. Например, для названия Московское не даётся уточнение село это или посёлок. Впрочем, если мы считаем, что сельские поселения это не геообъекты, то тогда можно добавить уточнение как это сделано для электродепо в приведённом примере. — Mike Somerset (обс.) 08:14, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
          • Опять уникальные идентификаторы страниц из наименьшего возможного количества слов вместо человеческих заголовков энциклопедических статей?— Yellow Horror (обс.) 12:27, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
            • Не понял вас, коллега, какие идентификаторы? Обычная субстантивация. Таких названий полно: Коломенское, Московское, Пушкинское и т. д. Никто не стремится называть их «идентификаторами». — Mike Somerset (обс.) 14:41, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
              • Субстантивация, это сложный и длительный процесс, который происходит с разной скоростью для разных категорий объектов и по-разному в разных сообществах людей, в зависимости от активности циркуляции названия объекта в их языковой среде. Субстантивация отмечается, обсуждается и фиксируется авторитетными в области лингвистики источниками, а не вводится волюнтаристским решением редакторов Википедии.— Yellow Horror (обс.) 18:16, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
                • Интересная теория, и за волюнтаризм спасибо, но это название зафиксировано в АИ. А уж как оно туда попало и где до этого циркулировало, это уже другой вопрос. — Mike Somerset (обс.) 18:28, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
                  • Пожалуйста, укажите АИ в котором любое из обсуждаемых сельских поселений называется одним словом Тарбагатайское без сопровождающих уточнений вне контекста перечисления.— Yellow Horror (обс.) 18:52, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
                    • А названия сельских поселений без уточнения «сельское поселение» в принципе встречаются? — Mike Somerset (обс.) 19:43, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
                      • Не знаю. Но если нет, то и об их субстантивации речь идти не может. Названия с завершившейся субстантивацией самодостаточны, как Грозный или то же Коломенское.— Yellow Horror (обс.) 23:21, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
                        • Тогда не понятно, что мы ищем. Текст из одного слова? Понятно, что любое упоминание названия будет в каком-то контексте.
                          Это, кстати, был хороший аргумент — необходимость естественного уточнения в названии — но, боюсь, в таком случае, нам придётся признать, что самым употребительным будет вариант Сельское поселение «Тарбагатайское». Но этот вариант никому не нравится. — Mike Somerset (обс.) 23:42, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
                          • У нас нет безусловной необходимости придерживаться «самого употребительного» названия. Нет в ВП:ИС такого критерия. Да и реальное преимущество у официально-бюрократического варианта на самом деле не так велико, как может показаться, даже не кратное.— Yellow Horror (обс.) 00:00, 17 ноября 2020 (UTC)[ответить]
                          • «Тогда не понятно, что мы ищем. Текст из одного слова?» — Поясняю: когда субстантивация состоялась, название в связных текстах уверенно употребляется без родовых слов. Например, в «в Грозном произошло…» (ср. с. «в городе Грозном произошло»). Если же название в связных текстах (вне контекста перечисления) употребляется преимущественно или исключительно в комплекте с родовым понятием, значит его субстантивация неполна или вовсе не начиналась (причины могут быть различными, например, малоизвестность называемого предмета).— Yellow Horror (обс.) 00:21, 17 ноября 2020 (UTC)[ответить]
  • Районы все оформлены естественным порядком слов без кавычек и лишних оборотов, указанных у меня далее. Муниципальный значится только для Нижнесергинского и Приморского из-за существенных территориальных различий. А у Сортавальского приписка о муниципальном характере отсутствует. Аналогично с кавычками для поселений. — Archivarius1983 (обс.) 09:17, 17 ноября 2020 (UTC)[ответить]
  • Именно потому, что те статьи наименованы по геоназваниям - районам как геобьектам (АТЕ), а не по бюрократическим канцелярским наименованиям МО в беспорядке: то до, то после топонимического слова, то с, то без кавычек. Сельские поселения тоже наименованы по топонимам (по НП), в данном случае, в виде прилагательных в кавычках по отношению к термину СП. Раскавыченное слово после него осталось привязать к термину сельское поселение - в конце в скобках или без. Русич (RosssW) (обс.) 17:00, 17 ноября 2020 (UTC)[ответить]
  • Такое предложение явно противоречит руководству ВП:ТОЧНО#Естественные и ВП:ИС в части

    Естественность: следует выбирать то название, которое скорее всего будут искать читатели, а редакторы — использовать для создания ссылок из других статей. Такое именование статьи обычно передаёт, как фактически называется её предмет на русском языке.

    По-русски все эти географические объекты называются Такойтоское сельское поселение, а не Такойтоское, не Такойтоское (сельское поселение) и не Сельское поселение «Такойтоское». Примеров вполне достаточно, в том числе, что характерно, и на административных ресурсах: иногда и чиновникам случается говорить и писать по-русски, а не только на птичьем бюрократическом языке.— Yellow Horror (обс.) 12:40, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]
  • Оспорено по п. 5 без обратного переименования статей. Поскольку итог претендует на прецедентность и потенциально затрагивает многие другие статьи, то хотелось бы разобраться с ним детальнее. — Mike Somerset (обс.) 15:09, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]

Если я ничего не пропустил, пункты с 1-го по 4-й моего итога от 14 ноября 2020 года вызвали принципиальное возражение только одного участника. Mike Somerset оспорил 5-й пункт. Возможно, действительно не следует пытаться объять необъятное. Поэтому подожду ещё дней 5 или 7, и если консенсус не поменяется, то исправлю 5-й пункт, ограничив действие итога двумя субъектами федерации (Бурятия и Забайкальский край). В дальнейшем, когда и если возникнет необходимость, ссылка на настоящее обсуждение может быть добавлена в последующих обсуждениях. — Ralne (обс.) 23:54, 20 ноября 2020 (UTC)[ответить]

  • Если п.5 будет ограничен двумя регионами, то можно не ждать неделю. Готов снять возражения сразу же. — Mike Somerset (обс.) 02:23, 21 ноября 2020 (UTC)[ответить]
  • Я оспорил итог не по пятому пункту, а по всем, и он продолжает быть оспоренным до подведения окончательного аргументированного итога. Кавычки, конечно, можно обсуждать, хотя не вижу в них проблемы, коли они присутствуют во всех источниках. Но вот менять саму форму названий, причём на такую, которой ни в источниках нет, ни в заголовке номинации, да ещё объявлять такой итог прецедентным (тут уже неважно, глобально или для двух регионов, да хоть бы и для одного лишь района) — совершенно недопустимо. В этих названиях прилагательное находится в конце названия, и никакой казуистикой это не обойти. (Не переименовываю статьи обратно, но обращаю внимание, что быстрый номинатор, поверив, что такой итог может быть прецедентным, и в нарушение любых процедур менявший статус итога, уже немало чего переименовал, — в частности, 15 ноября. Всё это надо возвращать.) 91.79 (обс.) 04:53, 27 ноября 2020 (UTC)[ответить]
    • Аргумент «в источниках нет» несостоятелен, поскольку в источниках вариант «Тарбагатайское сельское поселение» используется как полный синоним официально-канцелярского (1, 2), что было уже показано в ходе обсуждения.— Yellow Horror (обс.) 11:08, 27 ноября 2020 (UTC)[ответить]
      • По двум приведённым ссылкам. 1) В первом случае такой вариант, наряду с официальным названием, чаще с пропуском слова «сельское», т.е. Тарбагатайское поселение, действительно встречается на районном сайте. Однако носит он описательный характер, что понятно из контекста; но если речь идёт об официальном названии, там всюду прилагательное в конце. К примеру, на сайте Мособлдумы неоднократно встречаются выражения Подмосковье или Подмосковный регион — именно в качестве синонимов области, однако на этом основании переименовывать статью о Московской области никому не приходит в голову. 2) Во втором случае то же самое, однако ещё и авторитетность ниже нуля: опубликованный непонятно где проект документации, исходящий от сторонней проектной организации (ООО). У организаций-исполнителей обычно припасены готовые шаблоны таких документов, конкретизирует их непонятно кто и названия берёт неизвестно откуда. Иначе говоря, обе ссылки не опровергают моё мнение; стоит подчеркнуть, что даже в них правильное официальное название присутствует в заголовках. 91.79 (обс.) 01:31, 28 ноября 2020 (UTC)[ответить]
        • «…действительно встречается на районном сайте» — Не просто «на районном сайте», а в официальном документе «Общая характеристика МО СП „Тарбагатайское”», именно в виде «Тарбагатайское сельское поселение» и именно в качестве полного синонима официального названия. Википедия не брала на себя обязательств строго следовать заголовкам официальных документов, напротив ВП:ЯЗЫК предписывает избегать ненужного канцелярита, и ВП:ИС рекомендует писать названия статей на естественном человеческом языке.— Yellow Horror (обс.) 09:57, 28 ноября 2020 (UTC)[ответить]
          • Это не «официальный документ», а страница районного сайта с описанием сельского поселения. И на этой странице название поселения употребляется примерно в пяти вариантах. Ссылки на официальные документы (устав, регламенты, протоколы) там ниже. Я уже понял, что название вам не нравится, зачем повторяться. 91.79 (обс.) 10:37, 28 ноября 2020 (UTC)[ответить]
            • Вот уж чему Википедия сроду не следовала, так это всевозможным Уставам с их Директорами и прочими Очень Официальными Названиями. А насчёт обсуждений того, что кому и почему нравится или не нравится есть у нас замечательное правило ВП:ЭП, не менее важное, чем ВП:ЯЗЫК.— Yellow Horror (обс.) 12:25, 28 ноября 2020 (UTC)[ответить]

Убираем кавычки повсеместно править

Да, законы, уставы, реестры, устанавливающие административное, муниципальное и иного рода территориальное устройство, в приоритете перед ОКАТО, ОКТМО и ГКГН, когда там не в состоянии адекватно отобразить это устройство (как с Тверской областью, например, или Воронежской). Но не в части орфографии и/или пунктуации. Зачему, что эти кавычки в принципе ближе к буквам, чем пунктуационным знакам, потому что в синтаксическом плане они не значат ничегошеньки. То есть не отличаются от всяких еров и ятей, употребляемых любителями дореволюционной орфографии.

Пролистываю муниципальные образования по росстатовскому ежегодному сборнику «Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям». Башкирские районы так именуются: муниципальный район N район. Калмыкия: Лаганское городское муниципальное образование и сельские муниципальные образования. Коми: муниципальный район Ижемский. Марий Эл: Городской округ «Город Йошкар-Ола». Мы что, будем все эти художества отображать? Забайкальский край: муниципальный район «Акшинский район» (все так выглядят). Иркутская область: городской округ — муниципальное образование «Город Иркутск», но городской округ — муниципальное образование города Братска; муниципальный район — муниципальное образование города Бодайбо и Бодайбинского района. Калужская область: муниципальный район город Киров и Кировский район. Ну как, продолжать? — Archivarius1983 (обс.) 16:17, 16 ноября 2020 (UTC)[ответить]

Итог править

Итог, подведённый участником Ralne, в качестве окончательного утверждается.

1.В литературном русском языке не существует правила об употреблении кавычек в названиях муниципальных образований, а действие уставов муниципальных образований в части орфографии, пунктуации и стилистики на Википедию не распространяется. Следовательно, кавычки в названиях муниципальных образований в пространстве Википедии не используются.

2.Названия муниципальных образований, в которых имя собственное согласуется с обозначением муниципального образования, оформляются естественным порядком слов, то есть собственное имя ставится в самом начале: Тарбагатайское сельское поселение (Бурятия), Тарбагатайское сельское поселение (Забайкальский край). В названиях муниципальных образований, в которых имя собственное не согласуется с обозначением муниципального образования, в соответствии в правилами об уточнении, тип муниципального образования проставляется в скобках: Будулан (сельское поселение).

3.Данный итог прежде всего распространяется на муниципальные образовании Бурятии и Забайкальского края, но возможно утверждение более общего итога и по наименования муниципальных образований в целом. — Archivarius1983 (обс.) 09:01, 7 февраля 2021 (UTC)[ответить]

Нет причин для англицизма. -- 83.220.238.74 08:19, 14 августа 2020 (UTC)[ответить]

  • «Компания Чосера въехала бы в Кентербери через новые Западные ворота – Вест-гейт, существующие до сих пор». Атлас литературы 500 лет литературы: от Данте до Солженицына. — Москва: Olma-Press, 2005. — ISBN 978-5-224-04844-1.
  • «Приезжающих со стороны Лондона встречают массивные Западные ворота с башнями, сохранившиеся с XIV века». Илья Маневич, Анна Маневич. Самые знаменитые достопримечательности Великобритании. — ЛитРес, 2018. — ISBN 978-5-04-114319-0.
  • «Кентербери . Западные ворота. Цветная автолитография». Эммануил Борисович Бернштейн. Архитектурный пейзаж графика. — 1996.
Ни один из вариантов не выглядит более популярным, но «Западные ворота» понятнее и у него однозначное написание вместо Уэстгейт/Уэст-гейт/Вестгейт/Вест-гейт, поэтому я за него. Ле Лой 01:10, 22 ноября 2020 (UTC)[ответить]

Когда-то уже было обсуждение названия этой книги, см. Википедия:К переименованию/20 ноября 2017#Жёлтый Туман → Жёлтый туман, там были приведены аргументы в пользу написания слова «туман» с заглавной буквы (ссылка на обсуждение также приведена на странице обсуждения статьи). Однако в апреле 2020 статья была переименована без обсуждения, в пояснении написано «В соответствии с текстом». Но ведь по тексту принято писать «Жёлтый Туман», т.е. с большой буквы, например: [5], [6], [7], [8] и т.д. Особо подчёркиваю: смотреть надо не на заголовок, т.к. в оформлении названия и обложки единонаписания нет [9], всё зависит от издателя. Нужно смотреть в текст книги, его менять издатели не могут. Для этого стоит воспользоваться комбинацией клавиш Ctrl + F, после чего можно увидеть, что словосочетание «Жёлтый Туман» автор мишет с заглавной буквы. Параллельно с этим стоит обратно переименовать страницу Жёлтый туман (значения). — Byzantine (обс.) 09:27, 14 августа 2020 (UTC)[ответить]

Итог править

Вернул название в соответствии с итогом, оспаривается он на ВП:ОСП, если что. Викизавр (обс.) 17:08, 25 сентября 2020 (UTC)[ответить]

Если в преамбуле указан русский термин, то почему бы статью не назвать по-русски. Правда, на термин нет источников. Если оставлять английское название, то непонятно, почему не Операция «snub» или Операция snub или Snub или Snub (операция). — Schrike (обс.) 11:03, 14 августа 2020 (UTC)[ответить]

  • Хм, я бы под «отсечением вершин» понял более простую операцию, когда вдоль рёбер ничего не меняется, а появляется число граней, равное числу вершин. Надо проверять по русскоязычным источникам, как там пишут — возможно, коллега @Чинк: знает? Викизавр (обс.) 17:13, 25 сентября 2020 (UTC)[ответить]

Непонятно откуда взявшаяся транслитерация фамилии Дуайер. И второе имя излишне. -- 83.220.238.59 11:16, 14 августа 2020 (UTC)[ответить]

Итог править

  Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 14:53, 26 августа 2020 (UTC)[ответить]

Создатель статьи, видимо, не совсем представляет механизм колонизации. Предлагаю изменить название статьи на более корректное. Например, русское заселение Восточной Пруссии или смена населения в Восточной Пруссии после Второй Мировой войны. 37.150.2.177 12:56, 14 августа 2020 (UTC)[ответить]

Итог править

15 мая 2022 года У:Sachol переименовал статью в Заселение Калининградской области после Великой Отечественной войны, но почему-то не закрыл номинацию. Для бота. — LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 09:40, 22 мая 2022 (UTC)[ответить]

Корабль называется Cygnus, а не Sygnus. Rif.8i. (обс.) 16:22, 14 августа 2020 (UTC)[ответить]

Итог править

  Шаблон переименован. Вы бы и сами могли сделать). -- La loi et la justice (обс.) 18:36, 14 августа 2020 (UTC)[ответить]

Как сказано в статье — Андрей Небко — один из псевдонимов Андрея Александровича Анипко. Публиковался так же под псевдонимами Йордан Кейн, Арсений Северин, Андрей Савельев. — Schrike (обс.) 19:03, 14 августа 2020 (UTC)[ответить]

Итог править

Статья удалена по итогу обсуждения на КУ. GAndy (обс.) 23:00, 11 декабря 2022 (UTC)[ответить]

Да, легкоатлет — чемпион Европы и призёр международных соревнований, Заслуженный мастер спорта СССР, а Трофименко, Владимир Иванович (футболист) (второе включение в дизамбиге из двух) по сравнению с ним, вроде как, ни о чём: в высшей лиге СССР сыграл 10 матчей и всего лишь Мастер спорта СССР. Но за пределами сферы спорта вряд ли есть прочная ассоциация. - 82.112.179.42 21:01, 14 августа 2020 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано по аргументам номинатора. Джекалоп (обс.) 06:48, 15 августа 2020 (UTC)[ответить]

Вариант Латиница гораздо более популярен и узнаваем, к примеру в новостях троекратное превосходство 1, 2. в простых запросах еще большее превосходство у Латиницы. — DragonSpace 21:48, 14 августа 2020 (UTC)[ответить]

  • "Латиница" на вульгаризм смахивает. — Конвлас (обс.) 23:22, 14 августа 2020 (UTC)[ответить]
  • Если речь идёт об алфавите именно латинского языка, то правильнее, насколько я понимаю, будет латинский алфавит. А "латиница" используется для обозначения любой письменности на основе латинского алфавита. В этом смысле историк Древнего Рима или специалист по латинскому языку вряд ли будут использовать слово "латиница" для обозначения латинского алфавита как такового. Brandmeister (обс.) 10:46, 15 августа 2020 (UTC)[ответить]
    • ну так статья обо все латинице, посмотрите хотя бы содержание:
  • 5 Латинский алфавит как международный
  • 6 Романизация языков с нелатинской письменностью
  • 7 Использование латинского алфавита для русского языка
DragonSpace 10:59, 15 августа 2020 (UTC)[ответить]
  • Ну вот даже в представленном списке нет слова "латиница", а в самом тексте статьи это слово употребляется скорее для экономии букв. Самое частое употребление этого слова - в разделе "Латинский алфавит как международный", и в нём нет ни одной ссылки, то есть он может быть вообще обоснованно удалён как ОРИСС.
    Статья Кириллица тем и отличается, что описывает кириллицу как основу для нескольких национальных кириллических алфавитов и слово это имеет широкое хождение в научных текстах (есть ли "латинические" алфавиты?). В этом смысле лучше написать (или выделить из номинируемой статьи) отдельно статью о латинице подобно статье о кириллице. Было бы продуктивнее, на мой взгляд (но сомневаюсь, что найдутся подходящие АИ именно на "латиницу" как противопоставление "латинскому алфавиту". — Конвлас (обс.) 11:34, 15 августа 2020 (UTC)[ответить]
    • вы почему то изначально исходите из того, что это разные по значению термины. но это абсолютно тождественные синонимы. и из двух, более популярный вариант - латиница.
      с вариантом латынь/латинский язык тоже самое. — DragonSpace 11:39, 15 августа 2020 (UTC)[ответить]
  • В ссылке от Brandmeisterа есть прямое определение: ЛАТИНИЦА - наряду с кириллицей и глаголицей одна из славянских азбук, представляющая применение букв латинского алфавита для начертания славянских звуков. Славянских звуков! то есть у латиницы есть очень специфическая функция. — Конвлас (обс.) 18:52, 15 августа 2020 (UTC)[ответить]
  • «Латиница» используется практически только как явный или неявный противовес кириллице. Если алфавит понимается сам по себе, то только «латинский алфавит». Ещё есть та разница, что алфавит включает ещё и порядок букв. AndyVolykhov 21:03, 16 августа 2020 (UTC)[ответить]
    По «латинница как явный или неявный противовес». Не, есть еще и арабица и алфавиты на ее основе вроде персидского, урду и османского. Кстати, последний противовоставлялся латиннице - турецкой и советскому яналифу :) — Vladimir Kurg (обс.) 14:31, 28 сентября 2020 (UTC)[ответить]

  Против и   Против категорически, так как латинница - это группа алфавитов различных языков, позникшая на основе латинского письма путем добавлений всяческих извращений вроде диакритики и лигатур. Латинское письмо у нас, кстати - перенаправление на алфавит вместо отдельной статьи - как, к примеру, в de-Wiki de:Lateinisches Schriftsystem (латинница) и de:Lateinisches Alphabet (алфавит). На самом деле надо номинировать не к переименованию, а к разделению с обращением в Проект:Лингвистика для квалифицированного выполнения операции. — Vladimir Kurg (обс.) 14:26, 28 сентября 2020 (UTC)[ответить]

Кириллица, Русский язык и Русский алфавитЛатиница, Латинский язык, Латинский алфавит. А в данном случае действительно следует статью разделить на латиницу и латинский алфавит, или про латиницу сделать статью под названием Латинское письмо. Но эту конкретно статью оставить под названием Латинский алфавит.— Лукас (обс.) 16:42, 16 ноября 2021 (UTC)[ответить]

Итог править

Прошёл год с лишним, довольно. Посмотрим, что говорят специализированые АИ, а не ВП:ГУГЛ-ТЕСТ: «Языкознание. Большой энциклопедический словарь» (под ред. Ярцевой, 1989, с. 253—255) — Латинское письмо; «Словарь лингвистических терминов» (Ахманова, 1969, с. 214) — латиница; «Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий (Тихонов и др., 2014, т. 2, с. 558) — ЛАТИНИЦА (лат. latinus). Письменность, основанная на латинском алфавите; «Словарь-справочник лингвистических терминов» (Розенталь, Теленков, 1985, с. 106) — латиница; «Словарь лингвистических терминов» (Жеребило, 2010, с. 171) — Латиница, латинская азбука, латинское письмо; «Грамматические и лингвистические термины» (Дурново, 2012) и «Полный словарь лингвистических терминов» (Матвеева, 2010) не содержат ни того, ни другого варианта. Общие АИ: БСЭ1 (1938, т. 36, стб. 97) — латинский алфавит, БСЭ3 (1973, т. 14, с. 212) — латинский алфавит. В БЭС 1993 (с. 692) статья называется латинское письмо, а иллюстрация в ней с расположением символов  — латинский алфавит. В БРЭлатинское письмобу­к­вен­ное пись­мо, ко­то­рым поль­зо­ва­лись древ­ние рим­ля­не и ко­то­рое ста­ло гра­фич. ос­но­вой для пись­мен­но­сти боль­шин­ст­ва на­ро­дов Ев­ро­пы (ла­ти­ни­ца). Если же заглянуть в приведённые АИ поглубже, можно увидеть, что под «латинским алфавитом» в тех из них, где сабж разобран достаточно подробно, имеется в виду: 1) графемы латинского языка (без дополнительных графем, используемых в национальных алфавитах); 2) порядок графем. Под «латинским письмом» и «латиницей» же подразумевается вся совокупность графем, включая используемые в национальных алфавитах, созданных на основе латинского. Также можно увидеть, что термин «латинское письмо» используется исключительно энциклопедиями, издававшимися/издавающимися издательством СЭ/БРЭ. Учитывая, что в нашей статье речь идёт не только о базовом алфавите латинского языка, статья переименована в Латиница с оставлением перенаправлений. При этом, вполне возможно разделение статьи или написание новой статьи Латинский алфавит, где речь шла бы только о базовом алфавите, но это обсуждать следует не здесь. — LeoKand 09:33, 27 декабря 2021 (UTC)[ответить]

необоснованное переименование 2 года назад. Дарт Мол гораздо более узнаваемое именование персонажа. — DragonSpace 22:17, 14 августа 2020 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано во имя узнаваемости. Викизавр (обс.) 17:16, 25 сентября 2020 (UTC)[ответить]