Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Согласно приведенному в статье источнику № 2, официально существует только «экологическое поселение Тиберкуль», согласно источнику № 3 «город Солнца» — это одна часть поселения. К тому же не только виссарионовцы хотят построить нечто с таким названием: [1], [2]. Интересен также вопрос об использовании в статье инфобокса и категорий «настоящих» населенных пунктов. --Дарёна 19:09, 19 октября 2010 (UTC)

Если честно, не разбирался в ситуации с вышеупомянутыми источниками, но кое-что заметил (надеюсь, это поможет обсуждению). На GoogleMaps поселение подписано как Город Солнца, а севернее расположен посёлок Тиберкуль – отдельный НП. Видимо, Тиберкулем поселение называют из-за того, что рядом находится НП с таким названием, а Город Солнца – неофициальное название (это лично моё мнение, так что могу ошибаться). Полагаю, что правильнее оставить текущее название. — Denat 23:35, 20 ноября 2010 (UTC)
Населенный пункт рядом есть, и название, конечно, произошло от него и одноименного озера, но и «экологическое поселение» носит то же имя. --Дарёна 15:02, 3 декабря 2010 (UTC)
Google Maps использует информацию из Википедии поэтому полностью полагаться на неё нельзя. --Insider 51 14:15, 18 октября 2011 (UTC)

Итог

Использовать стоит официальное название — Тиберкуль. Городом Солнца поселение прозвали из-за радиально-кольцевой структуры. Более того, мы не называем же статью о Москве в Википедии Первопрестольная, Белокаменная или Златоглавая. Wanwa 13:53, 18 октября 2011 (UTC)

Железнодорожный транспорт в…

Предлагаю унифицировать названия к типу «Железнодорожный транспорт в…» cтатьи:

  1. Железнодорожный транспорт Боснии и Герцеговины
  2. Железнодорожный транспорт Ирландии
  3. Железнодорожный транспорт Латвии
  4. Железнодорожный транспорт Нидерландов
  5. Железнодорожный транспорт Норвегии
  6. Железнодорожный транспорт Турции
  7. Железнодорожный транспорт Швеции

в соответствии с названием Железнодорожный транспорт в Европе.
Остальные статьи в данной категории (например, Железная дорога Молдовы) переименованию не подлежат, так как описывают названия компаний, а не сеть ж/д. Анатолич1 15:42, 19 октября 2010 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 17 августа 2011 в 21:22 (UTC) в «Железнодорожный транспорт на острове Ирландия» участником SergeyJ. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 21:46, 8 сентября 2011 (UTC).

Предварительный итог

Железнодорожный транспорт Ирландии переименовал в Железнодорожный транспорт на острове Ирландия, как более точное название, устраняющие двусмысленность. Что касается остального кажется есть консенсус писать Железнодорожный транспорт в [стране]. Если возражений не будет переименую все остальное. --S.J. 21:25, 17 августа 2011 (UTC)

Итог

Консенсус был достигнут, в соответствии с предварительным итогом статьи переименованы --Bau 18:10, 5 ноября 2011 (UTC)