Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Серёга является редиректом на Серёга (исполнитель). Должно быть наоборот, так как излишних уточнений следует избегать. Netrat 22:20, 29 октября 2008 (UTC)

  • Это единственный Серёга не свете?! Серёга должен быть как минимум дизамбигом с первой ссылкой на статью об имени Сергей. AndyVolykhov 07:52, 30 октября 2008 (UTC)
    • Это единственный знаменитый "Серёга" не свете. До сих пор эта страница не являлась дизамбигом - и это никого не смущало. Значений в ближайшиее годы предвидется всего два:
      • Сергей
      • Серёга (г-н Пахроменко)
  • И всё. Для этого не нужен дизамбиг - достаточно в начало статьи "Серёга (исполнитель)" поставить шаблон otheruses со ссылкой на ст. "Сергей". Netrat 13:13, 30 октября 2008 (UTC)

Найдите мне пьесу, роман, песню или альбом с названием "Серёга" - напишите о них статьи - тогда будет о чём говорить. Но основным значением всё равно останется Серёга (исполнитель), так как именно он наиболее известен. Netrat 13:18, 30 октября 2008 (UTC)

  • Согласен, → Переименовать до появления известного человека с "названием" Серега DSROpen 17:39, 30 октября 2008 (UTC)
  • Оставить. Есть знаменитая песня Визбора Серёга Санин. Ее герой, смею думать, не менее знаменит, чем уважаемый мной исполнитель Серёга.--Gosh 19:43, 2 ноября 2008 (UTC)
    Одно дело - герой песни, другое - исполнитель DSROpen 20:03, 2 ноября 2008 (UTC)
    Для названия статей важна популярность термина, а не его значение.--Gosh 20:23, 2 ноября 2008 (UTC)
    Ну раз популярность - пожалуйста [1] DSROpen 20:53, 2 ноября 2008 (UTC)
    • Gosh, но ведь о песне Визбора статьи пока нет. Такой дизамбиг не будет иметь смысла. К тому же, песня называется "Серёга Санин", а не "Серёга". Netrat 22:47, 2 ноября 2008 (UTC)
      Да, согласен, песня называется не фамильярно. Что касается отсутствия статьи, то таких дизамигов много. Популярность в интернете современного исполнителя естественна. Но среди людей старших поколений песня наверняка популярней (статистики, конечно, нет).--Gosh 12:31, 3 ноября 2008 (UTC)
      Но не из двух же пунтов. Тем более когда об одном из них статьи даже не ожидается. Серёга получил кучу премий, тиражи бешеные - думаю, по популярности он перекроет и песню (которая вообще-то не "Серёга" называется) и даже гипотетически существующие (не факт, что значимые) книги и спектакли. Посмотрите, я добавил в начало статьи про Серёгу фразу "В Википедии есть статьи о других людях с именем Сергей." ИМХО, достаточно. Netrat 21:15, 4 ноября 2008 (UTC)
  • (−) Против дисамбига. Серёга должно просто перенаправлять на "Сергей". (герой песни вряд ли значим, да и фамилия у него есть, т.е. статья должна быть Серёга Санин). Серёга (исполнитель) оставить, не перименовывать. Beaumain 20:19, 4 ноября 2008 (UTC)
    • Так Серёгу будет намного сложнее искать. Посмотрите, я добавил в начало статьи про Серёгу фразу "В Википедии есть статьи о других людях с именем Сергей.". Этого вполне достаточно. Netrat 21:15, 4 ноября 2008 (UTC)
  • против, на сереге возможен дизамбиг с формой имени сергей--79.120.80.13 20:24, 4 ноября 2008 (UTC)
    • Но ведь за многие месяцы этого никто не сделал. Посмотрите, я добавил в начало статьи про Серёгу фразу "В Википедии есть статьи о других людях с именем Сергей.". Этого вполне достаточно. Netrat 21:15, 4 ноября 2008 (UTC)

На свете много людей по имени Алсу или Земфира, однако... Так чем Серёга хуже? Он же не просто Сергей, а именно Серёга - не самая часта форма. Netrat 21:15, 4 ноября 2008 (UTC)

Итог

Переименовано. Роль дизамбига на имя статья выполняет, а статьи про песню нет. Будет — можно добавить ссылку в эту статью. Alone Coder 18:50, 4 января 2009 (UTC)

Он по происхождению немец, родился под именем Robert Friederich Nickolaus von Ungern-Sternberg в Граце. (Theophile von Bodisco, Alexander Dugin, Julius Evola, Markus Fernbach, York Freitag, Alexander W. Greiner, Claudio Mutti, Arsenij Nesmelow, Roman Ungern von Sternberg: Baron Ungern von Sternberg - der letzte Kriegsgott, Straelen, Regin-Verlag, 2007, ISBN 978-3-937129-32-7) Соответственно нужно написать Роберт Фридерих Николаус. Русские варианты имени как Роберт-Николай-Максимилиан или Роман Фёдорович не его настоящие имена, а какие-то клички или псевдонимы. — Obersachse 20:57, 29 октября 2008 (UTC)

  • АИ ( Например: Соколов Б. В. «Барон Унгерн. Черный всадник» — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА. (Историческое расследование). ISBN 978-5-462-00585-5) говорят о том, что настоящими именем героя было Роберт-Николай-Максимилиан - то, что дано в статье. Насчёт кличек Вы сильно погорячились. --MPowerDrive 21:07, 29 октября 2008 (UTC)
    Я и хочу, чтобы его Робертом назвали, а не Романом. — Obersachse 21:14, 29 октября 2008 (UTC)
  • Он был не просто Роберт. Роберт-Николай-Максимилиан. Позже- при поступлении в СПб Морской кадетский корпус Унгерн поменял имя на русское и стал Романом Фёдоровичем.

И ещё. Барон Унгерн не был немцем. Основная кровь его рода - венгеро-славянская. Уже с течением времени к ней примешалась доля германской, а также - скандинавской крови --MPowerDrive 21:19, 29 октября 2008 (UTC)

В статье говорится другое. — Obersachse 21:23, 29 октября 2008 (UTC)
Обратного нигде не говорится. Статью дополнил. --MPowerDrive 21:29, 29 октября 2008 (UTC)
Цитирую: «Из старинного немецко-балтийского (остзейского) графского и баронского рода …».
«Отец — Теодор-Леонгард-Рудольф. Мать — Софи-Шарлотта фон Вимпфен, немка, ...»
Как-то не свяжется с утверждением выше «Барон Унгерн не был немцем.» — Obersachse 21:42, 29 октября 2008 (UTC)
Вяжется. Не вижу никакого противоречия. --MPowerDrive 21:49, 29 октября 2008 (UTC)
Тогда помечу жирным, чтоб видно было. — Obersachse 21:54, 29 октября 2008 (UTC)
Тогда я тоже процитирую. Словарь Брокгауза и Эфрона. "Унгерн-Штернберг - графский и баронский род, происх. от Ганса У., бывшего вассалом рижского архиепископа в 1269. Баронское достоинство пожаловано этому роду в 1653 шведскою королевою Кристиною. Барон Карл Карлович (1730-1799) был генрал-адъютантом императора Петра III, служил под начальством Румянцева. Одна из линий получила в 1874 графское достоинство Российской империи. Род У.-Штернбергов включен в дворянские манускрипты всез 3 прибалт. губерний" --MPowerDrive 22:17, 29 октября 2008 (UTC)

То, что он родился в Австрии - тоже случайность - Теодор и София много путешествовали по Европе и просто так получилось...--MPowerDrive 21:23, 29 октября 2008 (UTC)

Проверил по общему списку офицерским чинам за 1909 год - барон Роман Фёдорович Унгерн-Штернберг, хорунжий 1-го Аргунского полка Забайкальского казачьего войска. Такое имя у него было во всех документах русской армии. Это и есть его настоящее имя на русском.DonaldDuck 14:12, 31 октября 2008 (UTC)

Итог

Вопрос снимается. АИ для имени Фридрих не удалось найти, но для Роберт, Николай и Макс(имилиан) есть. — Obersachse 21:36, 1 ноября 2008 (UTC)

Согласно орфографическому словарю, пишется слитно — [2] DSROpen 18:39, 29 октября 2008 (UTC)

Итог

Тогда и обсуждать особо нечего. Переименовал. — Obersachse 14:20, 31 октября 2008 (UTC)

Возможно я спешил. Орфография - одно, официальное название фирмы - другое. — Obersachse 14:30, 31 октября 2008 (UTC)
Вот поэтому и вынес сюда DSROpen 16:44, 31 октября 2008 (UTC)

Необоснованое именование статьи "Теорема отсчётов Уиттакера — Найквиста — Котельникова — Шеннона"

Прочитав страницу обсуждения статьи "Теорема отсчётов Уиттакера — Найквиста — Котельникова — Шеннона" я взял на себя ответсвенность за переименование этой статьи.

В любой пост советской литературе эта теорема известна именно как теорема Котельникова и никак иначе (иногда упоминается, что ее параллельно сформулировал Найквист). При чем здесь Уиттакер и Шеннон - я беспонятия.

Я выпускник института связи и об этой теореме знаю не по наслышке. Если будет желание вернуть старое название - пожалуйста, обоснуйте правильность такой формулировки. Radistao 14:07, 29 октября 2008 (UTC)

Текущая формулировка названия, конечно, излишне длинная. Судя по всему, в большинстве русских учебников теорема действительно называется как «теорема Котельникова». Вопрос о том кто был «настоящем» первооткрывателем должен рассматриваться отдельно, вклад Уиттакера, Найквиста, Котельникова и Шеннона описан в английской статье. --Александр Сигачёв 08:18, 30 октября 2008 (UTC)

Итог

Переименовано участником Radistao --Loyna 08:32, 28 декабря 2008 (UTC)

Ошибочно именованные стабы Агинского округа Забайкальского края

Автор стабов и ошибочных (пере)именований не выходит на контакт.

Необходимо удалить перенаправления для возможности переименования.

Проблема: из-за краткости статей не всегда очевидно, в каких случаях имеется в виду село, которое в практике ВП именуется только названием НП, а в каких случаях сельское поселение, которое именуется соотвественно «Сельское поселение /название/»

--Tar-ba-gan 07:19, 29 октября 2008 (UTC)

Итог

Про населённые пункты и муниципальные образования созданы различные статьи, статьи про муниципальные образования переименованы в Сельское поселение XXXX, Городское поселение XXXX --User№101 09:15, 22 декабря 2008 (UTC)