Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Этого человека в России звали Дмитрий Константинович Симис. А в США он называется en:Dimitri Simes. Мне представляется, что возвращать ему русское имя (без первого "и") нелогично. В источниках попадаются оба варианта. Андрей Романенко 23:46, 31 октября 2009 (UTC)

  • (−) Против Всё-таки он советского происхождения и имя русское, Димитрий очень искуственно звучит. --Акутагава 21:49, 1 ноября 2009 (UTC)
  • Не скажу ни да, ни нет — скажу, что я лично держал в руках паспорт одного гражданина Российской Федерации, у которого в графе «имя» было написано Димитрий. --Ds02006 09:55, 4 ноября 2009 (UTC)

Итог

Приведённые выше аргументы существенны при первоначальном переводе имени, и в приципе перевести могли по разному. Но сейчас устоялся именно "Дмитрий" (Яндекс - 16:1 за Дмитрия, в Гугле соотношение 1:1 , но при раздельном поиске 8:1 в пользу Дмитрия). Как видно переводчики использовали по видимому аргумент Акутагава, и нам остаётся следовать за ними. Оставлено. Рулин 19:41, 3 февраля 2010 (UTC)

Прошу переименовать раздел Крылов Евгений на Крылов Евгений Евгеньевич. Система сделать это не позволяет, поскольку такая страница уже существует, а это полные тезки. Kry 18:09, 31 октября 2009 (UTC)

И хорошо, что система не позволяет, потому что по современным правилам фамилию необходимо отделять от имени запятой. Интересный случай. Полные тёски, почти одногодки, оба актёра. Так сразу и не определишь, кто значимей, и кому носить уточнение в названии. Наверное, лучше уточнение (актёр) приплюсовать к нынешнему Крылов Евгений, а тому по праву первенства написания статьи оставить просто имя. - NKM 18:20, 31 октября 2009 (UTC)
Один больше кинорежиссер, чем актер... Поскольку значимость одного над другим выбрать не представляю возможным, предлагаю одному добавить уточнение (режиссёр), другому - (актёр), а на месте Крылов, Евгений Евгеньевич сделать дизамбиг. Соответственно, названия, фигурирующие в заголовке темы, должны, как редиректы, вести на дизамбиг... -- Borodun™  19:47, 31 октября 2009 (UTC)
Да, это будет правильным решением. — Obersachse 10:23, 1 ноября 2009 (UTC)
дизамбиги сделать по годам рождения, ибо актеры оба. --Акутагава 21:19, 1 ноября 2009 (UTC)
Мне кажется, что 1 актёрская работа против 6 режиссерских говорит о том, что он больше режиссёр, чем актёр... Так можно и Эльдара Рязанова записать в исключительно актеры... :))) -- Borodun™  20:52, 2 ноября 2009 (UTC)

Итог

Процедура нарушена: на статью не был поставлен шаблон К переименованию. Номинация закрывается, упомянутые статьи переименованы в Крылов, Евгений Евгеньевич (режиссёр) и Крылов, Евгений Евгеньевич (актёр). Если против этих названий есть возражения, открывайте, пожалуйста, новое обсуждение с простановкой на статьи шаблонов. --Дарёна 17:41, 3 ноября 2009 (UTC)

Предлагаю переименовать, т.к. я хочу создать статью кладбище домашних животных, а это мне здорово мешает. --Щербина 16:16, 31 октября 2009 (UTC)

О чём конкретно вы хотите написать статью? - NKM 16:59, 31 октября 2009 (UTC)
Я боюсь, как бы не о кладбище домашних животных в Куркине, ссылка на статью о котором недавно появлялась на этой странице. Максим 17:39, 31 октября 2009 (UTC)

О том что существуют кладбища для домашних животных и что это такое. Максим — Нет, о кладбище домашних животных в Куркине я писать не собираюсь.--Щербина 05:07, 1 ноября 2009 (UTC)

Наверное, сначала надо было бы написать статью, чтобы было по чему значимость оценивать. В России кладбищ домашних животных раз, два и обчёлся (первое официальное недавно в Москве открыли), а произведение Стивена Кинга очень знаменито. Кстати, у нас есть статья про французское кладбище собак. - NKM 05:45, 1 ноября 2009 (UTC)

Скоро создам, но сначала нужно переименовать.--Щербина 05:55, 1 ноября 2009 (UTC)

На основании каких правил сначала нужно переименовать? - NKM 06:09, 1 ноября 2009 (UTC)

Это одинаковые названия. Есть книга, фильм и само кладбище. --Щербина 06:35, 1 ноября 2009 (UTC)

Одинаковые названия - повод для дизамбига. Для экспериментов с написанием статей существует личное пространство. В нём можно писать статьи перед публикацией в основном пространстве (например, здесь). Переименовывать дизамбиг только потому, что кому-то его наличие мешает написать статью, это нечто. - NKM 07:02, 1 ноября 2009 (UTC)

Извините, но мы будем переименовывать статью? Но я могу придумать другое название. Но моё название больше подходит.--Щербина 07:37, 1 ноября 2009 (UTC)

Вы можете написать статью и под другим названием, и не только (см. выше). А сейчас мы делим шкуру не убитого медведя не написанной статьи. - NKM 16:03, 1 ноября 2009 (UTC)
И как же вы предлагаете участнику назвать статью про кладбище домашних животных, иначе чем Кладбище домашних животных? «Делим шкуру неубитого медведя» — что за формализм, долго ли статью написать, вон уже и готово.--Dewaere 08:28, 7 ноября 2009 (UTC)
После драки кулаками не машут. Вы как-то не вовремя со своими очень уместными замечаниями, проблемы уже нет. Оказалось, что таки можно написать, так что я не понимаю, откуда взялся ваш вопрос. - NKM 11:58, 7 ноября 2009 (UTC)
Не вовремя, ну извините, вот как-то не заходил сюда. Мне непонятно зачем вы вынудили участника назвать статью таким образом, когда можно избавится от семантически лишнего предлога, тем более существует термин «кладбище домашних животных», чего изобретать-то? Ещё кстати не поздно все поменять.--Dewaere 15:20, 7 ноября 2009 (UTC)

Тогда можно закрыть обсуждение. А название я как-нибудь придумаю.--Щербина 04:42, 2 ноября 2009 (UTC)

Кстати, вот и сама статья.--Щербина 07:48, 2 ноября 2009 (UTC)

Итог

Обсуждение закрыто согласно номинатору. Неднозначность не была переименована - Vald 16:45, 12 ноября 2009 (UTC)

Предлагаю переименовать, так как у большинства Королевство Италия ассоциируется именно с объединённым итальянским государством XIX—XX веков. Существующую страницу неоднозначностей переименовать в Королевство Италия (значения).
Master Shadow 11:03, 31 октября 2009 (UTC)

Как вы узнали о мнении большинства, вы проводили опрос? У меня, например не ассоциируется.--Dewaere 11:33, 4 ноября 2009 (UTC)
А у меня ассоциируется. Переименовать. --Ghirla -трёп- 06:36, 7 ноября 2009 (UTC)
У меня оно ассоциируется прежде всего с Наполеоном, и только потом с савойцами... Быстро оставить, поскольку номинирование произведено при помощи ничем не подкреплённого субъективного мнения номинатора. -- Borodun™  23:11, 7 ноября 2009 (UTC)
Быстро оставить Зачем городить неизвестно что? Лично у меня Королевство Италия оссоциируется просто с Италией, без привязки к какому-либо конкретному периоду. WolfDW 13:19, 13 ноября 2009 (UTC)

Итог

Не переименовано, согласно консенсусу.--Dewaere 20:29, 13 декабря 2009 (UTC)

Непонятно, зачем администратор Cantor сделал такое. Точнее ясно с его стороны (там что-то с биологией), но ведь большинству (миллиарду человек против нескольких миллионов) Эйсер - компания, а не клён. Предлагаю исправить неточность. Fynjn 14:14, 31 октября 2009 (UTC)

Дело в том, что у нас есть правило, согласно которому статьи об организациях, из названия которых не ясно, что это организация, всегда даются с уточнением. Вопрос в том, как с этим правилом соотносятся латинские названия. - NKM 15:41, 31 октября 2009 (UTC)
  • → Переименовать не знаю, как и абсолютное большинство, кроме как компании, ничего что бы было асером, на латыни не говорю. --kinka 15:47, 31 октября 2009 (UTC)
  • Суть-то в том, что когда человек ищет в Википедии Acer (через окошко поиска слева или же через тулбар браузера), то выбрав Acer ?— а не Acer (компания) — и попав на статью о клёне, он скажет немало добрых, задушевных слов о Википедии и википедистах. Максим 17:09, 31 октября 2009 (UTC)
  • → Переименовать. По запросу Acer люди однозначно хотят компанию, а не дерево. В крайнем случае — сделать редирект на Acer (компания). А правило странное; вот есть статья Honda — она ведь про компанию, а не про популярную японскую фамилию. Максим 17:05, 31 октября 2009 (UTC)

(!) Комментарий: интересно, кто это будет в русской ВП искать статью про клён, набирая в поиске Acer ??? -- Borodun™  19:51, 31 октября 2009 (UTC)

  • → Переименовать Почему Cantor это сделал, он уже объяснял:

Всё логично: Acer — латинское название рода Клён; по правилам проекта:Биология, с латинских эквивалентов обязательно делаются перенаправления на русские названия таксонов. Для других значений этого слова вверху страницы есть ссылка на дизамбиг. — Cantor (O) 10:26, 22 октября 2009 (UTC)

Латинские редиректы — это один из основополагающих принципов проекта:Биология, и изменять это считаю неблагоразумным. — Cantor (O) 17:09, 22 октября 2009 (UTC)

И ещё была реплика другого участника:

Если исходить не из сиюминутной значимости, а из того, что первично, то Acer — это прежде всего латинское слово имеющее значения: острый, туго натянутый, тугой, зоркий, тонкий, пряный и т.п. Потом уже название рода растений. И совсем с краю название компании. Если подстраиваться под запросы толпы, то вполне вероятно, через год-два компания Асеr обанкротится, появится рок-группа с названием Acer и придётся делать перенаправление на неё. Как-то это не энциклопедично...
В большинстве других Википедий на это слово дизамбиг. D.K. 01:06, 27 октября 2009 (UTC)

На что я ответил: хотел бы обратить внимание, что есть разница между "приоритетом" и "доминированием". Первичное название (без уточнения) должно отдаваться не "приоритетному" (по принципу "кто раньше встал, того и тапки" - в данном случае, клён был назван раньше компании), а "доминирующему", тому, которое заметно преобладает в поиске и в ссылках. При всём уважении к приоритету латинского названия клёна, не могу не отметить, что доминирующим он не будет никогда. Поскольку компьютерщиков и людей, просто интересующихся компьютерными темами, всегда будет больше, чем биологов. И особенно в википедии. -- AVBtalk 05:29, 11 ноября 2009 (UTC) PS: Ещё хочу отметить, что замечание про доминирование было подкреплено анализом статистики посещений и её изменения после переименований. Подробности в обсуждении, ссылка на которое в начале моей реплики. -- AVBtalk 10:36, 12 ноября 2009 (UTC)
  • → Переименовать — согласен с аргументами AVB, с уточнением, что число биологов, которые ищут статью про клен по латинскому названию, заведомо меньше числа компьютерщиков и людей, интересующихся компьютерными темами. — Tetromino 02:09, 12 ноября 2009 (UTC)
  • → Переименовать. Согласно правилам Википедии в целом (Википедия:Неоднозначность), ссылка ставится на "значение, которое наиболее прочно ассоциировано со своим названием". За пределами биологического комьюнити термин Acer прочно ассоциирована с тайваньской компанией. Простой яндекс тест показывает, что за Acer+компания 11 млн. результатов, а за Acer+клён всего 47 тысяч. P.S. По поводу спора о приоритете биологических/небиологических названий. Просьба также принять участие в обсуждении переименования Перец или подвести по нему итог. Дмитрий (Dosinovsky) 21:41, 14 ноября 2009 (UTC) Edited Дмитрий (Dosinovsky) 22:30, 22 ноября 2009 (UTC)
Ceterum censeo Carthaginem delendam esse. Вам не кажется, что эта реплика находится за гранью ВП:ЭП и ВП:НПУ? — Cantor (O) 15:11, 20 ноября 2009 (UTC)
Павел, к сожалению, на латыни не понимаю, но если моя реплика в обсуждении переименования Acer показалась Вам оскорибительной, то приношу свои извинения - у меня не было цели каким-либо образом Вас задеть или преследовать, просто мне показалось, что оба переименования были выполнены Вами по одному принципу приоритета биологии, и, значит, могут обсуждаться в совокупности. Убрал упоминание о Вас из своего комментария. В любом случае, еще раз приношу свои извинения. Дмитрий (Dosinovsky) 22:46, 22 ноября 2009 (UTC)

Итог

Проанализировав обсуждение, можно констатировать, что на адрес Acer претендуют две статьи о различных предметах, о которых можно сказать следующее:

  • Acer (компания) — для данного предмета статьи Acer является наиболее точным названием, поскольку, собственно, является названием описываемой в статье организации и товарным знаком массовых продуктов, ею выпускаемых. Также, учитывая то, что в рамках практики использования современного русского языка (в котором укрепилось использование оригинальных названий организаций и товарных знаков) других значений у слова Acer нет, Acer наиболее узнаваемо как название данной компании.
  • Клён — для данного предмета статьи Acer, являясь латинским наименованием, не является наиболее точным и узнаваемым его названием в русском языке (уступая, собственно, клёну), и, в отличие от предмета первой статьи, известно только специалистам, связанным с биологией, и, возможно, людям, знающим латинский язык. Установка перенаправления с Acer на данную статью связана со сложившимися традициями отдельного тематического проекта и несет в себе вспомогательную, утилитарную функцию быстрого доступа к статьям этой тематики по адресам, соответствующим латинским названиям, которые используются в данной профессиональной среде (но не в русском языке в целом).

В случае, когда на один и тот же адрес претендуют несколько статей, использовать его для статьи, описывающей предмет, для которого такой адрес не является основным названием, а не для статьи, для предмета которой этот адрес является основным названием, нецелесообразно. Переименовано. ~obsidian 15:00, 23 ноября 2009 (UTC)

Upd. Поскольку статья Acer была защищена от редактирования и переименования, сам осуществить переименование не могу, прошу кого-нибудь из администраторов сделать это, или снять защиту. ~obsidian 15:12, 23 ноября 2009 (UTC) Переименование осуществлено. ~obsidian 13:51, 25 ноября 2009 (UTC)