Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

В силу сложившейся практики -- Homme 13:09, 4 июня 2009 (UTC)

Итог

Статья удалена, переименование не требуется. --Mondalor 08:45, 12 июня 2009 (UTC)

  • Грамота.ру
  • Русский орфографический словарь: около 180 000 слов. / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова / О. Е. Иванова, В. В. Лопатин (отв. ред.), И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва, 2004. — 960 с. даёт только слитное написание «грекокатолики», «грекокатолический» и «грекокатолическая церковь».
(−) Против ! Имеющееся название более распространено. К тому же тогда прийдется переименовать и римо-католиков. Google по запросу «грекокатолики» выдаёт всего лишь 1350 результатов, а на «греко-католики» — 116000! Как говорится, почувствуйте разницу! Еще советую взглянуть на официальный сайт УГКЦ во Львове -- Homme 12:08, 4 июня 2009 (UTC)
У меня, правда, другие цифры получаются, но что же тут такого удивительного надо почувствовать? борсетка 4950 и барсетка 55 000. Кунсткамера такая вот в Википедии вроде бы ещё имеется. На сайт УГКЦ во Львове взглянула по вашей рекомендации. Орфографического словаря не нашла. И вроде бы они его и не издают. Приведите, пожалуйста, нормальные АИ в виде орфографического словаря русского языка, рекомендующие написание через дефис. Что касается правописания римо-?католиков, армяно-?католиков и сиро-?католиков, то я этот вопрос уточняю в справочной службе русского языка ИРЯ РАН [1]. Пообещали дать ответ в начале следующей недели. Хотя, конечно, непосредственного отношения к теме данного переименования он не имеет. Четыре тильды 16:53, 6 июня 2009 (UTC)
Публикую ниже ответ дежурного лингвиста Института русского языка относительно написания слов римокатолики, армянокатолики и сирокатолики. Четыре тильды 16:25, 8 июня 2009 (UTC)

Сообщение № 9

Дата: 5.6.2009 11:44:21 Автор: Четыре тильды
Вопрос.
И ещё такой же вопрос относительно армяно-католиков или армянокатоликов и сиро-католиков или сирокатоликов. Большое спасибо!
Ответ.
См. предыдущий ответ.

Сообщение № 8
Дата: 4.6.2009 18:08:16 Автор: Четыре тильды
Вопрос.
Здравствуйте! Есть ли в русском языке слово "римокатолики" или "римо-католики" и, если есть, то как оно правильно пишется и на основании чего. Спасибо!
Ответ.
Здравствуйте. Ваш вопрос представляет некоторую сложность, поскольку в словарях слова "римокатолики" нет и существуют противоречивые основания для его написания. С одной стороны, мотивирующее прилагательное "римско-католический" пишется через дефис, а с другой - это слово имеет несколько иную морфемную структуру. Мы заметили, что в узусе слово "римокатолики" довольно активно употребляется (хотя его и нет в словарях), поэтому установить норму его написания необходимо. Мы постараемся это сделать в ближайшие дни, проконсультировавшись со специалистами. Пожалуйста, загляните на эту страничку в начале следующей недели.

ОТВЕТ. После консультации с докт. филол. наук В.В. Лопатиным мы можем порекомендовать слитное написание для интересующего Вас ряда слов, поскольку существительные с первой частью на -о (т.е. с соединительной гласной "о") с русском языке обычно пишутся слитно.

(−) Против Еще тогда придется переменовывать армяно-католиков, сиро-католиков и мн. др. Согласен с аргументами предыдущего оратора. Но можно создать вход "Грекокатолики" и с него сделать редирект. Hithlin 05:44, 5 июня 2009 (UTC)
(−) Против Они там что с ума посходили на грамоте.ру??? — А.Крымов 09:48, 5 июня 2009 (UTC)
(−) Против. Более употребительный вариант почти всегда предпочтителен. --Ghirla -трёп- 09:53, 5 июня 2009 (UTC)
Более употребительный из двух орфографических норм всё-таки, я полагаю? Или барсетка? Четыре тильды 16:53, 6 июня 2009 (UTC)
(−) Против. К примеру: [2], [3]. А Лопатин сотоварищи пусть идёт ко всем чертям.--StraSSenBahn 15:01, 5 июня 2009 (UTC)
К примеру, оттуда же, с Google Books: Институт русского языка АН СССР, Институт языкознания. Ленинградское отделение. Академия наук СССР, Институт славяноведения и балканистики. РАН. Перебор с экспрессией, кстати, коллега. Четыре тильды 16:53, 6 июня 2009 (UTC)
(+) За Википедия - не демократия. МЫ НЕ МОЖЕМ УСТРАТИВАТЬ ГОЛОСОВАНИЕ ПО ПРАВИЛАМ РУССКОГО ЯЗЫКА. Они существуют во вне Вики и мы просто их соблюдаем. В данном случае орфографический словарь (а не сама по себе грамота.ру) велит писать слитно. Этот факт не может быть отменен голосованием. Существование безграмотной формы с дефисом не игнорируется - оно должно быть приведено в статье и нужен редирект. То, что безграмотная форма доминирует в интернете объясняется использованием этой формы самой грекокатолической церковью и, соответственно, ее последователями. Миссия Википедии, в частности, состоит в том, чтобы донести простые орфографические истины до широких масс, а не являться инструментом уродования русского языка. Bogomolov.PL 09:25, 7 июня 2009 (UTC)
(−) Против Безо всяких голосований, в русском языке существует правило - дефис пишется, если между двумя частями слова можно вставить союз "И" без потери смысла этого слова. Это вообще-то в школе проходят, товарищи доктора-филологи давненько видать там не бывали. Классический пример: железнодорожный служащий. Попробуйте впихать "И" между словами: железный и дорожный рабочий - бред же. А Римская и Католическая Церковь - чем плохо? --Luch4 11:19, 23 июня 2009 (UTC)
Бросьте, это Ваши ОРИСС. Не мы решаем вопросы орфографии, а орфографические словари. Они специально для этого и выпускаются чтобы не было "Греческой и католической церкви", как Вы предлагаете. Bogomolov.PL 09:42, 24 июня 2009 (UTC)
Luch4, АИ дайте на такое правило товарищам филологам про это самое "впихивание И". А то что-то я не могу его найти в действующем академическом справочнике (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. / Под ред. В. В. Лопатина. — М.: Эксмо, 2009—480 с). Четыре тильды 09:51, 24 июня 2009 (UTC)
Да нате: [4], [5] (первый плюсик, ближе к концу). Любопытно получается: все в конечном итоге упирается в конкретного человека, д.ф.н. В. В. Лопатина. Видать, прогуливал он в школе уроки русского языка, а теперь словари редактирует. Прям Фоменко от лингвистики какой-то :) . --Luch4 11:01, 24 июня 2009 (UTC)
Великолепные АИ, поздравляю. Официальные издания ИРЯ РАН нервно курят в сторонке. Четыре тильды 12:35, 24 июня 2009 (UTC)
Дались вам эти «официальные издания», составленные человеком, допускающим ошибки, которых бы шестиклассник в школе постыдился. Фоменко, знаете ли, тоже академик. --Luch4 16:05, 24 июня 2009 (UTC)

Итог

Переименовано согласно действующим нормам русского языка. ВП:НЕТРИБУНА и её целью является «создание полноценной, точной, свободной энциклопедии на русском языке и ничто другое». Amigovip 09:35, 28 июня 2009 (UTC)

Помимо Русского орфографического словаря написание «грекокатолическая церковь» и «Украинская грекокатолическая церковь» зафиксировано, к примеру, в словаре: Лопатин В. В. Прописная или строчная? Орфографический словарь / В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. — М.: Эксмо, 2009. — 512 с., стр. 449. Предлагаю по аналогии переименовать остальные статьи ниже. Четыре тильды 07:49, 4 июня 2009 (UTC)

(−) Против ! См. аргументы выше -- Homme 12:10, 4 июня 2009 (UTC)
(−) Против На тех же основаниях. Hithlin 05:47, 5 июня 2009 (UTC)
(+) За Википедия - не демократия. МЫ НЕ МОЖЕМ УСТРАТИВАТЬ ГОЛОСОВАНИЕ ПО ПРАВИЛАМ РУССКОГО ЯЗЫКА. Они существуют во вне Вики и мы просто их соблюдаем. В данном случае орфографический словарь (а не сама по себе грамота.ру) велит писать слитно. Этот факт не может быть отменен голосованием. Существование безграмотной формы с дефисом не игнорируется - оно должно быть приведено в статье и нужен редирект. То, что безграмотная форма доминирует в интернете объясняется использованием этой формы самой грекокатолической церковью и, соответственно, ее последователями. Миссия Википедии, в частности, состоит в том, чтобы донести простые орфографические истины до широких масс, а не являться инструментом уродования русского языка. Bogomolov.PL 09:26, 7 июня 2009 (UTC)
(−) Против Нате вам словарь:

ГРЕКО-КАФОЛИЧЕСКАЯ ЦЕРКОВЬ (греческое katholikos - вселенский), официальное название православной церкви. Современная энциклопедия. 2000. Слитное написание просто безграмотно, те писаки опозорили академию. Норрис (обс.) 21:27, 23 ноября 2018 (UTC)

Итог

Переименовано согласно действующим нормам русского языка. ВП:НЕТРИБУНА и её целью является «создание полноценной, точной, свободной энциклопедии на русском языке и ничто другое». Amigovip 09:40, 28 июня 2009 (UTC)

(−) Против ! См. аргументы выше -- Homme 12:10, 4 июня 2009 (UTC)

(−) Против На тех же основаниях. Hithlin 05:47, 5 июня 2009 (UTC)
(+) За Википедия - не демократия. МЫ НЕ МОЖЕМ УСТРАТИВАТЬ ГОЛОСОВАНИЕ ПО ПРАВИЛАМ РУССКОГО ЯЗЫКА. Это переименование должно быть проведено вообще без дискуссии, т.к. нет никаких оснований считать, что имеются зафиксированные словарями варианты с дефисом. Bogomolov.PL 09:28, 7 июня 2009 (UTC)

Итог

Переименовано согласно действующим нормам русского языка. ВП:НЕТРИБУНА и её целью является «создание полноценной, точной, свободной энциклопедии на русском языке и ничто другое». Amigovip 09:42, 28 июня 2009 (UTC)

(−) Против ! См. аргументы выше -- Homme 12:10, 4 июня 2009 (UTC)

(−) Против На тех же основаниях. Hithlin 05:47, 5 июня 2009 (UTC)
(+) За Википедия - не демократия. МЫ НЕ МОЖЕМ УСТРАТИВАТЬ ГОЛОСОВАНИЕ ПО ПРАВИЛАМ РУССКОГО ЯЗЫКА. Единственным аргументом в пользу дискуссии мог бы быть словарь русского языка с иной нормой (слитной), а такого словаря нет. Смена наименования статьи необходима с указанием ненормативного варианта с дефисом и редиректом. Bogomolov.PL 09:31, 7 июня 2009 (UTC)

Итог

Переименовано согласно действующим нормам русского языка. ВП:НЕТРИБУНА и её целью является «создание полноценной, точной, свободной энциклопедии на русском языке и ничто другое». Amigovip 09:43, 28 июня 2009 (UTC)

(−) Против ! См. аргументы выше -- Homme 12:10, 4 июня 2009 (UTC)

(−) Против На тех же основаниях. Hithlin 05:47, 5 июня 2009 (UTC)

Итог

Переименовано согласно действующим нормам русского языка. ВП:НЕТРИБУНА и её целью является «создание полноценной, точной, свободной энциклопедии на русском языке и ничто другое». Amigovip 09:45, 28 июня 2009 (UTC)

(−) Против ! См. аргументы выше -- Homme 12:10, 4 июня 2009 (UTC)

(−) Против На тех же основаниях. Hithlin 05:47, 5 июня 2009 (UTC)

Итог

Переименовано согласно действующим нормам русского языка. ВП:НЕТРИБУНА и её целью является «создание полноценной, точной, свободной энциклопедии на русском языке и ничто другое». Amigovip 09:47, 28 июня 2009 (UTC)

(−) Против ! См. аргументы выше -- Homme 12:10, 4 июня 2009 (UTC)

(−) Против На тех же основаниях. Hithlin 05:47, 5 июня 2009 (UTC)

Итог

Переименовано согласно действующим нормам русского языка. ВП:НЕТРИБУНА и её целью является «создание полноценной, точной, свободной энциклопедии на русском языке и ничто другое». Amigovip 09:48, 28 июня 2009 (UTC)

(−) Против ! См. аргументы выше -- Homme 12:10, 4 июня 2009 (UTC)

(−) Против На тех же основаниях. Hithlin 05:47, 5 июня 2009 (UTC)

Итог

Переименовано согласно действующим нормам русского языка. ВП:НЕТРИБУНА и её целью является «создание полноценной, точной, свободной энциклопедии на русском языке и ничто другое». Amigovip 09:50, 28 июня 2009 (UTC)