Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Названия иностранных книг в нашем языковом разделе подлежат переводу на русский. --Ghirla -трёп- 21:01, 6 ноября 2013 (UTC)

  • Это если её на русский переводили, иначе ОРИСС могёт быть. GAndy 23:35, 7 ноября 2013 (UTC)
  • На русском она не выходила, только на японском и английском, откуда брать русское название? Из придуманного мною ориссного перевода? Так он формально неверен — Note это записка, а не тетрадь, просто манга на русский переведена как «Тетрадь смерти» (Death Note). А Ghirlandajo хочу предложить перед его священным походом против англицизмом сначала найти АИ на русскоязычные варианты, а не впадать в словоизобретальский орисс. А то скоро дойдём до «дальнеслух» и «самоезд» вместо «телефона» и «автомобиля». Или хотя бы прочитать правило ВП:ИС, напоминаю, если кто забыл: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным». AntiKrisT 02:10, 11 ноября 2013 (UTC)

Итог

На русский переводилась, соответственно, любая самостоятельная попытка перевести название будет, во-первых, оригинальным исследованием, а во-вторых, не будет отвечать требованию узнаваемости. Поэтому лучше оставить английское название. Не переименовано. GAndy 22:21, 30 апреля 2014 (UTC)

  • UPD. К вопросу именования этой статьи можно вернуться, когда будет официальный перевод на русский язык. GAndy 22:32, 30 апреля 2014 (UTC)

Прошу переименовать статью, так как в русском названии группы пробелы также отсутствуют. И ежели возможно, проверьте правки в статье, пожалуйста. GoldMix 17:41, 6 ноября 2013 (UTC)

Итог

Вполне очевидный случай, достаточно посмотреть официальный сайт: история даёт вариант без пробелов, пресса свидетельствует, что он же преобладает в печатных исзданиях, в том числе Fuzz, InterMedia и др. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 23:24, 6 ноября 2013 (UTC)

В ходе обсуждения номинации статьи Вселенная на статус ИС, пожалуй, больше всего споров возникло именно по той причине, что автор, руководствуясь примером других разделов Википедии и разными АИ, описывал предмет только с точки зрения астрономии. Собственно говоря, писать про предмет с точки зрения философии некому — участники соответствующего проекта помогать отказались.

В итоге возникла такая проблема: замечательно раскрыт предмет статьи с точки зрения астрономии, как не дать статус такой большой работе; при этом как можно его дать статье, в которой предмет раскрыт наполовину? Немало уже было аргументов за и против, но в данной ситуации, кажется, стороны не придут к консенсусу.

По этой причине я предлагаю свой вариант решения проблемы:

1. Переименовать статью: ВселеннаяВселенная (астрономия). Таким образом, сразу отпадут претензии к ИС статьи по поводу отсутствия раздела о философии.

2. Проект «Философия» создает статью Вселенная (философия), развивает её до ХС/ИС.

3. Мы объединяем обе статьи в одну, присвоив её статус ИС.

Собственно говоря, здесь проходит обсуждение данного варианта, при принятии которого статья будет переименована. --Pavel Smirnov 17:58, 6 ноября 2013 (UTC)

  • Давайте считать, что существующая статья описывает именно астрономический объект. И именно его и делать хорошей статьёй. Философы могут попытаться сделать ХС на свою тему. Но вот зачем их потом ещё и объединять — вот тут не понятно. Теперь по переименованию. Большинство словарей, поисковых результатов и других источников под вселенной в первую очередь понимает астрономический объект. Поэтому переименование не нужно — всё и так хорошо называется. Если появится вторая статья — Вселенная (философия) — будет с уточнением. А претензии, что в статье на астрономическую тему нет философского раздела, мне кажется, просто вызваны неумением услышать аргументацию. Корректность данного аргумента не зависит от наличия или отсутствия уточнения «(астрономия)» в названии статьи. P.S.: А больше всего споров уже на протяжении 4-х номинаций там из-за того, что автор пока не может обосновать структуру статьи, основываясь на каком-либо источнике. Один мне какой-то прислали, но я всё никак не оценю его авторитетность и соответствие. -- Vlsergey 18:35, 6 ноября 2013 (UTC)
1. Зачем их затем объединять? В начале статьи сказано: "Вселе́нная — строго не определяемое понятие астрономии и философии". Статья рассматривает понятие астрономии. А философия? Вообще нет в статье, и в ближайшем будущем не предвидится! Таким образом, переименовав статью, мы изменим формулировку и сосредоточимся на астрономии. Как только будет философская статья - объединим, ведь обе науки рассматривают один предмет, просто с разных точек зрения. Так что существование 2 отдельных статьей являются лишь временными мерами на пути к одной большой работе.
2. Вот хотя бы примеры, как можно рассмотреть её с точки зрения не астрономии, а философии: трад. китайская философия, теистическая теория. Здесь очень кратко, даже по 1-2 предложению, но можно понять, что примерно из себя это представляет. Кажется, мы пишем статьи с НТЗ и на АИ. Как говорилось уже, 95% АИ - по астрономии. Остальные - философия. Если мы обрабатываем только эти 95%, то какая же тут НТЗ, если нет ничего о мнении философов? --Pavel Smirnov 19:33, 7 ноября 2013 (UTC)
  • (−) Против переименования. Аргументы представляются надуманными. Насколько я вижу, в 99% ссылок на термин "вселенная" речь идет именно об астрономическом понятии. --Ghirla -трёп- 08:57, 7 ноября 2013 (UTC)
  • Разве "астрономическое" значение не основное? -- 46.20.71.233 13:24, 7 ноября 2013 (UTC)
Основное, но не единственное. В статье совсем не отражено "философское" значения, и, судя по всему, будет отражено далеко не скоро. В таком виде необходимо указать в заголовке, какое именно значения автор рассматривал при написании статьи. Иначе противоречие в самом начале "... делится на две принципиально отличающиеся сущности: умозрительную (философскую) и материальную..." — вслед идёт описание только материальной. --Pavel Smirnov 19:33, 7 ноября 2013 (UTC)
Такие вещи должны обсуждаться на странице обсуждения статьи, а не на этом форуме. --Ghirla -трёп- 20:49, 7 ноября 2013 (UTC)
  • Остальные значения, если они тянут на википедийную статью, пусть будут в отдельных статьях и именно там названия будут с уточнениями. Для основного (я настаиваю) значения оставьте текущее название. -- 46.20.71.233 10:39, 8 ноября 2013 (UTC)
  1. А какое же основное тогда понятие для сабжа? (или предлагается - страница разрешения неоднозначностей?)) Ситуация чем-то напоминает таковую с Марс (ну, типа Марс (планета)) и томуподобными :) (т.е. - что было раньше - курица или яйцо (природный объект или все прочие производные от него))
  2. "Проект «Философия» создает статью Вселенная (философия)" — что это есть за (загадочный) предмет, статьи? что должно описываться в ней? (..оно настолько важное, как понимаю, что даже заготовки до сих пор нету)
--Tpyvvikky 17:49, 15 ноября 2013 (UTC)
  • (−) Против. Я до сих пор ни разу, ни в одной энциклопедии не видел статью под названием Вселенная (астрономия). Если кому-то нужно, пусть напишет отдельную статью Вселенная (философия), или дополнит нынешнюю статью. Не это мешает присвоению статуса — там другие проблемы. Эти и эти аргументы — в лучшем случае лишь повод дополнить исторический раздел в нынешней статье Вселенная, который и так, впрочем, излишне раздут. Dmitri Klimushkin 02:50, 18 ноября 2013 (UTC)

Оспоренный итог

Страница была переименована 17 ноября 2013 в 07:01 (UTC) в «Вселенная (астрономия)» участником Going Under I. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 22:40, 17 ноября 2013 (UTC).

...и что - так теперь и останется? -_о (в смысле - надолго ли сие) --Tpyvvikky 05:34, 19 ноября 2013 (UTC)
Статья должна называться также, как она называется сейчас - Вселенная. Dmitri Klimushkin 07:31, 19 ноября 2013 (UTC)

Итог

Согласно ВП:ИС приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. Вместе с тем создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным. Не нужно быть профессиональным астрономом или философом, а достаточно быть просто носителем русского языка, чтобы убедиться, что в абсолютном большинстве случаев использования этого термина его денотатом является то, что в статье обозначено как астрономическая Вселенная, то есть весь существующий материальный мир, взятый в его совокупности. Это подтверждается и определениями из словарей русского языка — как лингвистическими, так и специализированными. Разделение же Вселенной на «астрономическую» и «философскую» далеко не общепризнанно (во всяком случае, в том виде, как это изложено в статье), кроме того, «философская Вселенная» может именоваться, например, «универсумом», «космосом» и т. д. — в зависимости от особенностей того или иного философского учения. Каких-либо валидных аргументов за переименование статьи по предлагаемому образцу в обсуждении не представлено, а рассуждения в духе "давайте сначала переименуем, потом кто-то когда-то напишет статью про философскую Вселенную, а потом мы их объединим" - уж извините, но слишком отдают маниловщиной (прошу прощения, если кого-то задел, я предполагаю добрые намерения). Согласно проекту правила Википедия:Именование статей/Общепринятые названия, в конфликтах, связанных с именованием, лучше руководствоваться таким критерием, который можно будет объективно оценить, не вступая в бесконечные и бессмысленные споры, и который будет универсально работать независимо от состава спорщиков. В частности, таким критерием является узнаваемость и общепринятость. Хотя это и не действующее правило, позволю при подведении итога оттолкнуться от него: исходя из критериев узнаваемости и общепринятости ни малейших оснований для переименования не усматривается. Мой вывод (и итог по данной номинации): Не переименовывать. --Ferdinandus 10:03, 20 ноября 2013 (UTC)

Предлагаю переименовать так как имеется статья о альбоме Digimortal. Deltahead 08:42, 6 ноября 2013 (UTC)

Верно, → Переименовать. Digimortal превратить в дизамбиг. Dm · 121|t| 14:20, 6 ноября 2013 (UTC)
Так не делается. Основное значение - группа - не требует уточнений, производное - альбом - постольку-поскольку. Хочется сделать disambig - Digimortal (значения). Только с двумя позициями он никому не нужен. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 21:07, 6 ноября 2013 (UTC)

Ох...Ну ладно. Хотя для Machine Head есть disambig. Но вам виднее...( Deltahead 08:29, 7 ноября 2013 (UTC)

И для Machine Head он не нужен. А должно быть
и
соответственно. Когда есть возможность прямо переходить между двумя значениеями, нет ни малейшей нужды в странице неоднозначностей. Уточнение (группа) из заголовка Machine Head тоже можно убрать. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 18:51, 7 ноября 2013 (UTC)

Спасибо за разъяснение.) Deltahead 21:51, 7 ноября 2013 (UTC)

Итог

Не переименовано по аргументам участника †Йо Асакура†: с двумя значениями дизамбиг не требуется; можно воспользоваться шаблоном {{о}}. К тому же группа имеет превалирующее значение над альбомом. Как только будет более двух значений, можно будет открыть новую номинацию. --Brateevsky {talk} 09:55, 18 марта 2014 (UTC)

Штястные

Штястный, ПетерШтясны, Петер или Штястны, Петер

Итог

Источник Карточка Штястный Штястны Штясны
Яндекс 1 тыс. 2 тыс. 435
Яндекс.Новости 41 249 215
Спорт-Экспресс 0 8 14
Советский спорт 1 66 28
Чемпионат.ком 1 27 26
Спортбокс 1 5 6
Спорт день за днём 3 12 26
Спортс.ру Штястны 1 253 29
Спорт.ру 0 3 1
Р-Спорт 1 0 0
Allhockey 0 144 8
Спортивная панорама (Белоруссия) 2 11 11

Для Петера, в отличие от братьев, вариант транскрипционно правильный вариант «Штястный» имеет некоторое распространение — однако это главным образом неспортивные СМИ, освещавшие депутатские инициативы Петера. Однако, даже для него вариант с «й» существенно уступает другим вариантам написания фамилии. Более распространённым является вариант «Штястны» и, с учётом того, что он совпадает с самым популярным вариантом фамилии для всего семейства, переименовано в Штястны, Петер. GAndy 21:21, 13 июня 2014 (UTC)

Штястный, АнтонШтястны, Антон или Штясны, Антон

Итог

Источник Карточка Штястный Штястны Штясны
Яндекс 233 628 223
Яндекс.Новости 0 15 45
Спорт-Экспресс 0 0 1
Советский спорт 0 6 1
Чемпионат.ком 0 2 7
Спортбокс 0 0 0
Спорт день за днём 0 0 3
Спортс.ру Штястны 1 334 6
Спорт.ру 0 0 0
Р-Спорт 0 0 0
Allhockey 0 0 1
Спортивная панорама (Белоруссия) 0 1 0

Для Антона вариант фамилии «Штястный» в источниках практически не используется. В русскоязычной спортивной прессе чуть более чаще используется вариант «Штясны», но из соображений унификации заголовках статей о братьях, переименовано в Штястны, Антон. GAndy 21:21, 13 июня 2014 (UTC)

Штястный, МарианШтястны, Мариан или Штясны, Мариан

Итог

Источник Карточка Штястный Штястны Штясны
Яндекс 716 459 183
Яндекс.Новости 0 11 3
Спорт-Экспресс 0 2 5
Советский спорт 0 2 1
Чемпионат.ком 0 3 0
Спортбокс 0 0 0
Спорт день за днём 0 0 0
Спортс.ру Штястны 0 149 4
Спорт.ру 0 0 0
Р-Спорт 0 0 0
Allhockey 0 0 0
Спортивная панорама (Белоруссия) 0 0 0

Вариант «Штястный» в источниках практически не встречается (львиная доля из семи сотен ссылок в Яндексе — это сайты-клоны Википедии, а также другие неавторитетные ресурсы). Самый распространённый вариант — «Штястны» и с учётом того, что он совпадает с самым распространённым вариантом, переименовано в Штястны, Мариан. GAndy 21:21, 13 июня 2014 (UTC)

По всем

Знаю, что по правилам транслитерации Штястный. Однако, братья очень известны с советских времен (особенно, первый), и известны без Й на конце. Это подтверждают энциклопедические АИ, в том числе бумажные.

Хоккейная энциклопедия - Штястны
Кругосвет - Штясны
5 ссылок на googlebooks на 'петер штясны'

петер штястны

7 ссылок на googlebooks на 'петер штястны'

hatifnatter 08:36, 6 ноября 2013 (UTC)

Итог

Согласно правилу именования статей, приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым. Как следует из сложившейся практики именования, соответствие языковым нормам, оригинальному произношению и правилам транскрипции учитываются, если не вступают в противоречие с требованием узнаваемости и используемости в авторитетных источниках.

Также, я считаю, для родственников целесообразно сохранять единообразное написание фамилии. Понятно, этому не стоит следовать слепо и если, скажем, один брат известен как Нурдаль, а второй как Нордаль — то против источников и сложившейся традиции не попрёшь. Но в целом, если нет твёрдо устоявшегося варианта для отдельных родственников, то логично привести их всех к единому написанию. Поэтому, при выборе фамилии также будет учитываться распространённость вариантов для сыновей Петера.

Табличка с анализом вариантов фамилии для всех хоккеистов этого семейства.

Источник Штястный Штясный Штястны Штясны
Яндекс 555 441 21 тыс. 8 тыс.
Яндекс.Новости 67 10 5916 4125
Спорт.Экспресс 0 0 172 1 тыс.
Советский спорт 0 0 1 тыс. 698
Чемпионат.ком 2 0 3 тыс. 474
Спортбокс 0 0 370 75
Спорт день за днём 0 0 171 598
Спортс.ру 1 0 7 тыс. 209
Спорт.ру 0 0 258 248
Евроспорт 1 0 164 80
Р-Спорт 1 0 315 18
РБК 0 0 186 209
РИА 0 0 34 30
Газета.ру 1 0 330 84
Спортивная панорама (Белоруссия) 0 0 89 193
Спорт.уа 0 0 50 108
Прессбол (Белоруссия) 0 1 210 102
AllHockey 0 0 4 тыс. 993

В приведённую выше выдачу по фамилии кроме обсуждаемого семейства попал также молодой словацкий хоккеист из «Слована» Андрей Штястный, но общую картину он нисколько не искажает, потому что написание его фамилии соответствует тому варианту, который принят на данном сайте для каждого из знаменитого хоккейного семейства; к тому же, о нём не так много ссылок.

Как видно из приведённой выше таблицы, а также из источников приведённых номинатором (в частности, из статей «Хоккейной энциклопедии» 2006 года, где все три брата, а также однофамилец Богуслав именуются фамилией Штястны), транскрипционно правильный вариант «Штястный» крайне редко встречается в прессе, а в спортивных СМИ — практически не встречается. Поэтому, исходя из правила именования статей, варианты «Штястный» и «Штясный» не могут быть использованы в качестве заголовков статей. Как видно из результатов поисков, вариант «Штястны» является наиболее популярным и используемым в русскоязычной спортивной прессе. GAndy 21:21, 13 июня 2014 (UTC)