Обсуждение:Simon & Garfunkel

Последнее сообщение: 6 месяцев назад от Весёлый Ёж в теме «Рецензирование статьи Simon & Garfunkel»

Ошибки и неточности править

Уважаемый участник Ghirla. После прочтения этой статьи осталось какое-то немного странноватое впечатление. Она один в один копирует (я правильно выразился?) материал с русского фан-сайта дуэта [1]. Что сразу насторожило. Тем более я как «Отче наш» помню постулат, о котором предупреждают даже новичков: «В Википедию запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав!». Правда, при этом не слишком очевидно – кто у кого «одолжил» информацию. То ли сайт - у Википедии? Что маловероятно, хотя и вполне допустимо, опять же согласно правилам Википедии. Но я совершенно искренне полагаю, что фанатский сайт априори должен быть намного круче и информированней общедоступных источников информации. То ли Вы - у сайта? Что более вероятно, зная Ваш богатый, но печальный опыт ([2], [3], [4]). Правда, в данном случае опять же смущает моя же личная парадигма, подсказывающая, что крутой фанатский сайт не должен иметь и малейшей доли тех неточностей, внимание на которых я вынужден акцентировать ниже. И тем не менее …

  • «Саймон и Гарфанкел вместе росли в еврейском пригороде Нью-Йорка».

Вообще-то, Forest Hills, где «росли музыканты» - это жилой микрорайончик в Куинсе (Queens), Нью-Йорк (New York) [5]. Считать его даже в 1950-х гг. пригородом Нью-Йорка (тем более, почему-то, еврейским) можно, конечно. Но это будет не слишком соответствовать реальной действительности. Да и с политкорректностью, как мне кажется, промашка вышла.

  • «Теперь они записывались и выступали под своими собственными именами»

Simon и Garfunkel – это фамилии музыкантов, а не имена.

  • «был выпущен их дебютный альбом «Wednesday Morning 3AM». Пластинка прошла практически незамеченной».

Это не совсем так. Точнее – совсем не так. Переиздание диска Wednesday Morning, 3 AM (Columbia 9049, USA, No. 30, 22 янв. 1966 г./CBS 63370, UK, No. 24, 9 нояб. 1968 г.) достиг No. 30 в амер. альбомных поп-чартах (в брит. – No. 24), что уже само по себе весьма и весьма почётно. Для сравнения диск Radio Silens (Columbia 44364, USA, No. 198, 26 авг. 1989 г.) Бориса ГРЕБЕНЩИКОВА едва достиг No. 198, диск Gorgy Park (Mercury 838628, USA, No. 80, 9 сент. 1989 г.) группы ПАРК ГОРЬКОГО – No. 80. А пластинка Dangerous And Moving (Interscope 005381, USA, No. 131, 29 окт. 2005 г.) дуэта ТАТУ (в амер. версии – t.A.T.u.) – No. 113.

  • «Летом 1965 году импресарио Тим Уилсон …»

На самом деле его звали Tom WILSON, а не Тим. И он никогда не был импресарио (Impresario [6]), а был Record Producer [7]. А это абсолютно разные профессии.

  • «… прозвучал в прославленном фильме «Выпускник», с которого началась актерская карьера Дастина Хофмана».

Актёрская карьера Dustin HOFFMAN началась с крошечной роли (хиппи по имени Hap) в комедии The Tiger Makes Out (1967, реж. Arthur HOLLER) [8], а не с фильма The Graduate (1967, реж. Mike NICHOLS).

  • “«El Cóndor Pasa» (с участием группы Los Incas)»

Боюсь Вас разочаровать, но совершенно очевидно, что El Cóndor Pasa была записана без участия группы LOS INCAS [9]. На самом деле была просто использована их инстр. фонограмма, права на использование которой Paul SIMON выкупил незадолго до записи Bridge Over Troubled Water. На пластинке использование этой фонограммы обозначено как “Performer (Instrumental Track By) - Los Incas”.

  • «Ни один альбом прежде не имел столь триумфального успеха у публики и критиков: он провёл десять недель на первом месте в Billboard 200 …».

Вы, как всегда, ошибаетесь. «Прежде» триумфальные успехи и, кстати, гораздо более впечатляющие, имели, например, альбомы Elvis PRESLEY (Blue Hawaii – 20 недель) или тех же The BEATLES (Meet The Beatles! – 11 недель, St. Pepper’s … - 15 недель, A Hard Day’s Night – 14 недель),

  • «Награды. Премия Грэмми 1968 года — Запись года за песню «Mrs. Robinson»

На самом деле дуэт получил за эту песню не одну Grammy, а две (!): в категориях «Record of the Year” и “Best Contemporary, Pop Vocal Performance, Duo or Group”.

С наилучшими пожеланиями всем авторам и читателям Википедии, -- Kpd999 10:19, 7 марта 2011 (UTC)Ответить

О фан-сайте править

Приветствую, Kpd999. Не знаю, как здесь комментировать темы, поэтому создал новую, чтобы развеять Ваши сомнения насчет фан-сайта.

Меня зовут Валентин, и я сделал и поддерживаю этот сайт.

Биографию со всеми ошибками и неточностями взял из Википедии, потому что а) это позволяют правила Википедии; б) писать подробную биографию самому не хотелось, да и времени на это банально нет; в) для меня важнее и интереснее то, что происходит с дуэтом сейчас.

Ну и, откровенно говоря, эти три года показали, что людей, которым коллектив интересен в России, очень мало, и это несколько убивает мой авторский энтузиазм.

P.S. Спасибо за найденные неточности, может, когда-нибудь дойдут руки их исправить :)

С наилучшими пожеланиями, 85.26.233.253 14:22, 8 марта 2011 (UTC)Ответить

Рецензирование статьи Simon & Garfunkel править

Хочу повторно выставить статью на КИС, в первый раз не была избрана из-за плохого стиля. Попытался его поправить, но, скорее всего, проблемы с ним всё ещё остались. Буду благодарен всякой помощи и замечаниям. — Ежидзе / обсуждение / 19:36, 6 октября 2023 (UTC)Ответить

Стиль, выверка источников. По многим фразам чётко читается их переводной стиль. Только по небольшому фрагменту статьи.

  • были введены в Зал славы рок-н-ролла — опять это ужасное «ввели в зал славы» (многократно по тексту). Нужно подобрать стилистически более подходящий русский термин.
  • на общенациональных поп-станциях на средневолновой частоте — почему так вычурно. «транслировался на средних волнах»
  • Именно там я научился складывать вокал — стиль
  • Ближе к концу сезона Гарфанкел вернулся в Колумбию на занятия — здесь явно не Колумбия (страна?) должна быть.
  • Гарфанкел изучал архитектуру, прежде чем переключиться на историю искусств в Колумбийском колледже (англ.)рус. Колумбийского университета — и далее — Гарфанкел получил высшее образование в 1965 году, вернувшись в Колумбийский университет, чтобы получить степень магистра математики — интересный переход. Почему так произошло? Точно так написано в источниках?
  • Льюис также был ответственен за такое общественное восприятие, поскольку он удерживал Саймона и Гарфанкела от появления на телевидении, если только им не разрешалось играть непрерывный сет или вручную подбирать сет-лист — стиль «ответственен за такое общественное восприятие» (?) здесь нужно поработать над переводом всей фразы
  • «человека, который находит работу для специалистов в мире развлечений и спорта, а также защищает, поддерживает и продвигает интересы своих клиентов» — это нужно вынести в сноску
  • На телевизионных выступлениях дуэт появлялся редко: в сетевых передачах — что такое «сетевая передача»? - Saidaziz (обс.) 08:31, 8 октября 2023 (UTC)Ответить