Соля́нка — старинное блюдо русской кухни, тушёная капуста с мясными изделиями или рыбными продуктами, рагу.

Солянка
Входит в национальные кухни
русская кухня
Компоненты
Основные Мясо/субпродукты, капуста, морковь, солёные огурцы
Возможные Рыба, грибы, помидоры, зелень, коренья, копчёности
Родственные блюда
Сходные Рагу, гуляш, айнтопф, солянка (суп)

Название править

Не существует единого мнения о правильности названия селянка относительно к супу. Российский лингвист и писатель Л. И. Скворцов пишет о традиционности названия селянка и неясности этимологии слова «солянка»[1][2], в то же время российский историк, исследователь и популяризатор кулинарии В. В. Похлёбкин пишет о неправильности и искажённости названия селянка и утверждает, что название солянка зафиксировано в «Домострое» 1547 года, в то время как термин селянка укоренился только в XIX веке[3] и уже в начале XX века был вновь вытеснен термином солянка[1][4]. «Словарь Академии Российской» (1794 год) основным вариантом указывал название солянка, а вариант селянка отмечал как «простой»[5].

Если вам в ресторане или в столовой предложат «сОлянку» (мясную или рыбную), то знайте, что это исковерканное слово «сЕлянка» (от слова «село», то есть сельское кушанье). Исторически это так и есть: название было придумано крепостными поварами или их господами, оно значило: «пища селянина», «селянская похлёбка». Однако вот уже куда более ста лет, как слово «селянин» исчезло из нашего языка. А язык, воспользовавшись тем, что такие супы готовятся обычно довольно солеными, начал превращать их старое название в новое «солянка». Мне кажется, не стоит называть это «коверканьем» слова; это просто замена одного слова другим.

Б. Н. Тимофеев «Правильно ли мы говорим?»

Существует также другое блюдо с названием солянка, представляющее собой густой заправочный суп с острыми приправами[6][7]. Готовится на мясном бульоне. В сборной мясной солянке используется несколько видов мяса, субпродукты и колбасные изделия, а также нарезанные солёные огурцы. При подаче могут добавляться маслины и ломтик лимона.

Примечания править

  1. 1 2 Скворцов Л. И. «Правильно ли мы говорим по-русски?», 1-е изд. — М.: Знание, 1980.
  2. Скворцов Л. И. «Литературная норма в лексике и фразеологии», М.: Наука, 1983;
  3. В. В. Похлёбкин, 2015.
  4. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю.. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — 4-е изд., дополненное. — М.: Азбуковник, 1999. — 944 с. — ISBN 5-89285-003-X.
  5. Словарь Академии Российской, т. 5 (Р-Т), 1794, стр. 651.
  6. Энциклопедия дома и семьи, 2002.
  7. Большой толковый словарь. Дата обращения: 15 октября 2023. Архивировано 19 ноября 2021 года.

Литература править